1. En febrero de 1998 la Federación de Rusia lanzó el siguiente objeto espacial: Cosmos-2349 | UN | ١ - في شباط/فبراير ٨٩٩١ ، أطلق الاتحاد الروسي الجسم الفضائي التالي : |
En los momentos más álgidos de la crisis de Kosovo, la Unión Europea lanzó el Pacto de Estabilidad en Europa Sudoriental. | UN | وفي قمة أزمة كوسوفو أطلق الاتحاد اﻷوروبي ميثاق الاستقرار لجنوب شرقي أوروبا. |
Durante la serie de sesiones sobre las actividades operacionales, el Consejo Económico y Social lanzó el examen trienal de la financiación de la cooperación para el desarrollo. | UN | وأثناء جزء الأنشطة التنفيذية، أطلق المجلس الاقتصادي والاجتماعي مبادرة استعراض تمويل التعاون الإنمائي كل ثلاث سنوات. |
Desde la presentación del último informe se lanzó el siguiente objeto que permanece en órbita: | UN | الجسم التالي أُطلق بعد صدور التقرير الأخير ولا يزال في المدار: |
El mismo día se lanzó el satélite canadiense NEOSSat con miras a seguir contribuyendo a la detección de asteroides y desechos orbitales. | UN | وفي اليوم نفسه، أُطلق الساتل الكندي نيوسات لزيادة الإسهام في الكشف عن الحطام المداري والكويكبات. |
:: lanzó el Código de conducta para fiscales, la política de enjuiciamientos públicos y un manual de capacitación para fiscales. | UN | :: أطلق مدوّنة قواعد السلوك للمدعين العامين، وسياسات الإدعاء العام، والدليل التدريبي للمدعين العامين. |
El alcalde Bloomberg reconoció esto cuando lanzó el PlaNYC en el 2007. | TED | عمدة مدينة"بلومبيرغ" أدرك ذلك عندما أطلق مشروع PlaNYC عام 2007 |
¿Sabe quién lanzó el gas lacrimógeno dentro de la residencia? | Open Subtitles | هل تعرف من أطلق العبوات المسيلة للدموع في ذلك السكن؟ |
Tenemos la dirección IP que lanzó el virus y los correos con amenazas contra el consulado. | Open Subtitles | لدينا العنوان الإلكتروني الذي أطلق فيروس الحاسوب ورسائل التهديد الإلكترونية ضد القنصلية. |
El 24 de julio de 1992 un cohete Delta lanzó el satélite internacional Geotail en una órbita extremadamente elíptica con un apogeo cerca de la órbita lunar. | UN | وفي تموز/يوليه ١٩٩٢، أطلق صاروخ دلتا ساتل جيوتيل الدولي في مدار إهليليجي إلى أقصى حد وبأوج قرب المدار القمري. |
El SPOT 1, primero de esta serie de satélites de observación de la Tierra, se lanzó el 22 de febrero de 1986. | UN | أما " سبوت - ١ " ، وهو أول ساتل في هذه السلسلة من سواتل رصد اﻷرض، فقد أطلق في ٢٢ شباط/فبراير ٦٨٩١. |
En consecuencia, la delegación de la Federación de Rusia apoya la solicitud presentada por la República de Kazajstán para ser admitida como miembro de esta Comisión, puesto que Kazajstán es el país desde el que se lanzó el primer satélite artificial y desde el que se envió al espacio al primer cosmonauta. | UN | من ثم، يؤيد وفد الاتحاد الروسي طلب جمهورية كازاخستان بقبولها عضوا في هذه اللجنة، ﻷن كازاخستان هي البلد الذي أطلق منه أول ساتل وانطلق منه أول رائد فضاء في العالم إلى الفضاء. |
1. En enero de 1998 la Federación de Rusia lanzó el siguiente objeto espacial: Nº | UN | ١ - في كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ ، أطلق الاتحاد الروسي الجسم الفضائي التالي : |
1. En marzo de 1998 la Federación de Rusia lanzó el siguiente objeto espacial: | UN | ١ - في آذار/مارس ٨٩٩١ ، أطلق الاتحاد الروسي الجسم الفضائي التالي : |
1. En abril de 1998 la Federación de Rusia lanzó el siguiente objeto espacial: | UN | ١ - في نيسان/أبريل ٨٩٩١ ، أطلق الاتحاد الروسي الجسم الفضائي التالي : |
8. El KOREASAT-3 se lanzó el 5 de septiembre de 1999 a una órbita geosincrónica. | UN | ٨- وقد أطلق الساتل " كورياسات - ٣ " في ٥ أيلول/سبتمبر ٩٩٩١ الى مدار متزامن مع حركة اﻷرض. |
1. En enero de 2004, se lanzó el siguiente objeto espacial perteneciente a la Federación de Rusia: | UN | 1- في كانون الثاني/يناير 2004، أُطلق الجسم الفضائي التالي التابع للاتحاد الروسي: |
4. En febrero de 2004, se lanzó el siguiente objeto espacial perteneciente a la Federación de Rusia: | UN | 4- في شباط/فبراير 2004، أُطلق الجسم الفضائي التالي التابع للاتحاد الروسي: |
7. En marzo de 2004, se lanzó el siguiente objeto espacial perteneciente a la Federación de Rusia: | UN | 7- في آذار/مارس 2004، أُطلق الجسم الفضائي التالي التابع للاتحاد الروسي: |
1. En abril de 2005, se lanzó el siguiente objeto espacial perteneciente a la Federación de Rusia: | UN | 1- في نيسان/أبريل 2005، أُطلق الجسم الفضائي التالي التابع للاتحاد الروسي: |
Austria respalda plenamente la campaña que lanzó el lunes pasado el Secretario General para lograr el acceso universal a los servicios de energía modernos. | UN | تدعم النمسا تماما الحملة التي أطلقها الأمين العام يوم الاثنين لتحقيق إتاحة حصول الجميع على خدمات الطاقة الحديثة. |
La estrategia de transición y llamamiento de 2008 para Timor-Leste se lanzó el 29 de marzo de 2008 | UN | وأعلن عن بدء نفاذ الاستراتيجية الانتقالية ونداء عام 2008 لتيمور - ليشتي في 29 آذار/مارس 2008 |