"largo de aquí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اخرج من هنا
        
    • أخرج من هنا
        
    • سأخرج من هنا
        
    • خارج من هنا
        
    • إخرج من هنا
        
    • أغرب من هنا
        
    • خارجة من هنا
        
    • ابتعد من هنا
        
    • ارحل من هنا
        
    • اخرجوا من هنا
        
    • أخرجي من هنا
        
    • إخرجوا من هنا
        
    • اذهب من هنا
        
    • سأذهب من هنا
        
    • اغرب من هنا
        
    - Estuvo bien verte de nuevo. - Largo de aquí. ¿Queréis? Open Subtitles لقد كان من اللطيف مقابلتك مجدداً اخرج من هنا ، هل تستطيع ؟
    Pero si empiezan a llamarse el uno al otro "conejito", entonces me Largo de aquí. Open Subtitles ولكن اذا بدأتم في دعوه احدكم للآخر " بـ " هني بني فسوف اخرج من هنا
    ¡Largo de aquí, cíclope, hijo del babuino! Open Subtitles أخرج من هنا ، يا اٍبن الرباح ذو العين الواحدة
    Mi papá cree que sí voy, pero se puede ir al infierno. Me Largo de aquí. Open Subtitles أبي يعتقد بأنّني سأذهب إلى هناك ولكن ليذهب إلى الجحيم أنا سأخرج من هنا ..
    Si no estoy bajo arresto, me Largo de aquí. Adiós. Open Subtitles لذلك إن لم أكن رهن الإعتقال, أنا خارج من هنا
    No puedes involucrarte. Maldita sea, Largo de aquí. Open Subtitles إخرج من هنا و خذها إلى مركز الشرطة و قم بعملك يا رجل
    - Largo de aquí, yo los entretendré unos momentos. Open Subtitles اخرج من هنا سأوفر لنا بعض الوقت
    ¡Vete! ¡Largo de aquí! Open Subtitles اخرج من هنا فقط اخرج بحق الجحيم من هنا
    Largo de aquí. Ve por un rifle. Open Subtitles اخرج من هنا واحصل لنا على اي بندقية
    Y ahora Largo de aquí. Vete al colegio. Open Subtitles الأن, اذهب اخرج من هنا اذهب الى المدرسة
    Largo de aquí; te veré mañana. Open Subtitles اخرج من هنا سأراك غداً
    A mí, no. No lo quiero en el espectáculo. Largo de aquí. Open Subtitles أنا لا أريده ، أريده خارج المسرح الآن ، أخرج من هنا
    Habrá algún lugar por donde pueda cruzar. Largo de aquí. Open Subtitles لابد من وجود طريق ما للعبور أخرج من هنا فقط
    - Mira lo que nos trajo Papá Noel. - ¡Me Largo de aquí! Open Subtitles هذا ما أحضره سانتا كلوز لنا سأخرج من هنا
    Basta. Me Largo de aquí. Open Subtitles حسنا , لقد طفح الكيل انا خارج من هنا
    - ¡Largo de aquí! Open Subtitles إخرج من هنا أنة يسمع ما تقول، متسكّع؟
    Si sacas una foto, te durará más. ¡Largo de aquí! Open Subtitles التقط صورة فهي ستدوم للأبد ، أغرب من هنا
    - Me Largo de aquí, Jack. - No intentes detenerme. Open Subtitles "أنا خارجة من هنا "جاك لا تحاول أن تردعني
    - Largo. Largo de aquí. Open Subtitles لا تخاطب ابني بهذه النبرة - ابتعد من هنا -
    Ahora, Largo de aquí, carajo". Open Subtitles والان ارحل من هنا
    - No necesito que me cuides. - ¡Largo de aquí! - ¡Cállate! Open Subtitles أنا لا أحتاجك لتدافع عني , اخرجوا من هنا اغبياء خربتوا نظامي الجميع خرب نظامي , لا أحد يعرف له
    Entonces compra aspirina en el economato. Largo de aquí. Open Subtitles إذن إذهبي لشراء الأسبرين من التموينات، أخرجي من هنا.
    Largo de aquí todos. Open Subtitles إخرجوا من هنا ، كلكم
    Ahora, Largo de aquí. Open Subtitles و الآن اذهب من هنا
    Y cuando se vuelven asquerosos y se comportan como idiotas, dices: "Me Largo de aquí". Open Subtitles وعندما يبدأون التصرّف بـ وقاحة "تقولهم لهم "أنا سأذهب من هنا
    ¡Largo de aquí! Open Subtitles هيا, اغرب من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus