"las órbitas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مدارات
        
    • لمدارات
        
    • عن مداراتها
        
    • والمدارات
        
    Gobierna las órbitas de todos los planetas, estrellas y galaxias de formas que creíamos que éramos capaces de predecir. Open Subtitles وهذا القانون يحكم كل مدارات الكواكب والنجوم والمجرات بطرق كنا نظن أننا قادرين على التنبؤ بها.
    Porque al cruzar las órbitas de los planetas, frecuentemente chocan con ellos. Open Subtitles لإنه يعبر مدارات الكواكب والتي عادة ما تتصادم المذنبات بها
    El BNSC ha realizado una labor similar con respecto a las órbitas de los satélites de navegación, en particular los de la constelación Galileo. UN وجرى أيضا لفائدة المركز تنفيذ أعمال مماثلة بشأن مدارات سواتل الملاحة، ولا سيما تشكيلة سواتل غاليليو.
    A los efectos de la seguridad de las tripulaciones, la aplicación de medidas de reducción de desechos espaciales en las órbitas de los vuelos tripulados reviste gran importancia. UN وتدابير تخفيف الحطام الفضائي هامة للغاية بالنسبة لمدارات الرحلات المأهولة، بسبب آثارها على سلامة طواقم المركبات.
    Las observaciones de seguimiento son necesarias para garantizar que las órbitas de los objetos recién descubiertos sean lo suficientemente exactas para que éste no se pierda. UN والرصد على سبيل المتابعة ضروري لضمان أن مدارات الأجسام المكتشفة حديثا معروفة بما يكفي من الدقة للحيلولة دون فقد جسم في المستقبل.
    La distancia del perihelio de las órbitas de los objetos cercanos a la Tierra es inferior a 1,3 unidades astronómicas. UN الأجسام القريبة من الأرض هي أجسام تدور في مدارات بجوار الأرض، ويقع حضيضها الشمسي على بعد يقل عن 1.3 وحدة فلكية.
    Así ve muchos ratios muy simples entre las órbitas de esos planetas. TED لذا فبإمكانكم أن تروا العديد من النسب البسيطة بين مدارات هذه الكواكب.
    Para progresar necesitamos mirar las órbitas de estrellas que están mucho más lejos. TED لتحقيق تقدم أكبر نحتاج حقاً للنظر الى مدارات النجوم الأبعد
    Los tamaños de las órbitas de electrones son estrictamente limitados, y diferentes para los átomos de cada elemento. Open Subtitles أحجام مدارات الإلكترون محدودة بشدة و تختلف مع ذرات كل عنصر
    Entonces, ¿por qué las órbitas de nuestros planetas son tan regulares y estables. Open Subtitles إذاً ، لماذا مدارات كواكبنا منتظمة ومستقرة ؟
    Nuestra búsqueda de planetas como la Tierra revela un universo destructivo, desde las órbitas de los cometas mortales como misiles, a los caminos ardientes de los Júpiter calientes. Open Subtitles بحثنا عن الكواكب الشبيهة بالأرض يُظهر لنا كونًا مدمّرًا من مدارات المذنّبات المميتة التي تشبه القذائف
    las órbitas de los planetas y las estrellas pueden ser caóticas impredecibles y violentas. Open Subtitles مدارات الكواكب والنجوم قد تكون مضطربة ومتقلّبة وعنيفة
    Los tamaños de las órbitas de electrones son estrictamente limitados, y diferentes para los átomos de cada elemento. Open Subtitles حجم مدارات الإلكترون مقتصرة جدًا وتختلف بين ذرات العناصر المختلفة
    Permite también propagar las órbitas de los objetos introducidos en el entorno espacial y considerar la influencia de las perturbaciones gravitacionales, la resistencia atmosférica y la influencia del Sol y la Luna. UN والبرنامج قادر أيضا على إخراج مدارات اﻷجسام المنقولة إلى الوسـط الفضائـي ، وعلـى دراسة تأثير الترجاف التثاقلي ، ومقاومة الهواء للجسم المتحرك ، وأثر الشمـس والقمر .
    las órbitas de los objetos detectados por los telescopios PIMS durante la campaña se presentaban al coordinador de la campaña del IADC. UN وقُدّمت بيانات مدارات الأجسام التي اكتشفتها مقاريب PIMS أثناء الحملة إلى منسّق حملة اليادك.
    7. Se determinaron las órbitas de los objetos detectados por la red durante la campaña y los datos se presentaron al coordinador de la campaña del Comité. UN 7- وقد حُددت مدارات الأجسام التي كشفتها الشبكة أثناء الحملة وقدمت البيانات إلى منسق حملة اليادك.
    A los efectos de la seguridad de las tripulaciones, la aplicación de medidas de reducción de desechos espaciales en las órbitas de los vuelos tripulados reviste gran importancia. UN وتدابير تخفيف الحطام الفضائي هامة للغاية بالنسبة لمدارات المهام المأهولة، بسبب آثارها على سلامة طواقم المركبات.
    A los efectos de la seguridad de las tripulaciones, la aplicación de medidas de reducción de desechos espaciales en las órbitas de los vuelos tripulados reviste gran importancia. UN وتدابير تخفيف الحطام الفضائي هامة للغاية بالنسبة لمدارات المهام المأهولة، بسبب آثارها على سلامة طواقم المركبات.
    A los efectos de la seguridad de las tripulaciones, la aplicación de medidas de reducción de desechos espaciales en las órbitas de los vuelos tripulados reviste gran importancia. UN وتدابير تخفيف الحطام الفضائي هامة للغاية بالنسبة لمدارات المهام المأهولة، بسبب آثارها على سلامة طواقم المركبات.
    Los efectos atmosféricos de la actividad solar han creado una resistencia en las órbitas de los satélites y han alterado la distribución de los desechos espaciales. UN كما أدت التأثيرات الجوية للنشاط الشمسي إلى خروج السواتل عن مداراتها وتغيير توزّع الحطام الفضائي.
    Con ello debiera disminuir el número de los llamados " satélites de papel " , y se estimularía la utilización mayor de las radiofrecuencias altas, los sistemas de transmisión rápida y las órbitas de satélites no geoestacionarias. UN وهذا من شأنـه أن يقلـل من عدد ما يسمى بـ " السواتـل الورقيـة " ، وأن يشجع على زيادة استخدام الترددات الراديوية العالية وعمليات البث الأسرع والمدارات الساتلية غير الثابتة بالنسبة للأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus