Hay más información en los informes presentados por los Estados Partes y en las actas resumidas de las sesiones pertinentes del Comité. | UN | ويرد مزيد من المعلومات في التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف وفي المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة. |
Hay más información en los informes presentados por los Estados Partes y en las actas resumidas de las sesiones pertinentes del Comité. | UN | ويرد مزيد من المعلومات في التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف وفي المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة. |
En los informes presentados por los Estados partes y en las actas resumidas de las sesiones pertinentes del Comité figura ulterior información. | UN | وثمة معلومات إضافية ترد في التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف وفي المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة للجنة. |
En los informes presentados por los Estados Partes y en las actas resumidas de las sesiones pertinentes del Comité se proporciona una información más amplia. | UN | وترد معلومات أكثر تفصيلا في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف وفي المحاضر الموجزة لجلسات اللجان. |
El presente documento contiene las correcciones recibidas de las delegaciones y de la Secretaría a las actas resumidas de las sesiones celebradas por la Tercera Comisión durante el cuadragésimo séptimo período de sesiones (A/C.3/47/SR.1-61). | UN | يتضمن هذا التصويب تصحيحات الوفود واﻷمانة العامة للمحاضر الموجزة للجلسات التى عقدتها اللجنة الثالثة خلال الدورة السابعة واﻷربعين )16-1.RS/74/3.C/A(. |
48. El Comité también recomienda que el informe y la información adicional proporcionada por el Estado Parte, las actas resumidas de las sesiones en que se examinaron y las observaciones finales del Comité se difundan lo más ampliamente posible en el país. | UN | ٨٤ - وتوصي اللجنة أيضا بأن ينشر التقرير والمعلومات الاضافية المقدمة من الدولة الطرف، والمحاضر الموجزة للجلسات التي نظرت اللجنة أثناءها فيها والملاحظات الختامية للجنة على أوسع نطاق ممكن داخل البلد. |
1. las actas resumidas de las sesiones públicas serán documentos de distribución general. | UN | ١ - تعتبر المحاضر الموجزة للجلسات العلنية وثائق توزع توزيعا عاما. |
Además, la Secretaría también ha tomado medidas para garantizar que se disponga con prontitud de las actas resumidas de las sesiones oficiales de los comités. | UN | وعلاوة على ذلك، اتخذت الأمانة العامة خطوات لكفالة إتاحة المحاضر الموجزة للجلسات الرسمية للجان في وقت مناسب أكثر. |
Con la publicación de la presente corrección pueden considerarse como definitivas las actas resumidas de las sesiones del Comité durante su 58º período de sesiones. | UN | وبصدور هذا التصويب تعتبر المحاضر الموجزة للجلسات التي عقدتها اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين نهائية. |
Con la publicación de la presente corrección pueden considerarse como definitivas las actas resumidas de las sesiones del Comité durante su 60º período de sesiones. | UN | وبصدور هذا التصويب تعتبر المحاضر الموجزة للجلسات التي عقدتها اللجنة في دورتها الستين نهائية. الجلسة 1600 |
2. las actas resumidas de las sesiones privadas serán distribuidas a los miembros del Comité y a los demás participantes en las sesiones. | UN | 2 تُوزّع المحاضر الموجزة للجلسات السرية على أعضاء اللجنة وعلى المشتركين الآخرين في الجلسات. |
Tal vez sería útil consultar las actas resumidas de las sesiones plenarias, en particular las declaraciones formuladas por el Japón. | UN | وربما يكون مفيدا الرجوع إلى المحاضر الموجزة للجلسات العامة، وبخاصة البيانات التي أدلت بها اليابان. |
2. las actas resumidas de las sesiones privadas serán distribuidas a los miembros del Comité y a los demás participantes en las sesiones. | UN | 2 تُوزّع المحاضر الموجزة للجلسات السرية على أعضاء اللجنة وعلى المشتركين الآخرين في الجلسات. |
CORRECCIÓN DE las actas resumidas de las sesiones PRIMERA A CUARTA | UN | تصويب المحاضر الموجزة للجلسات الأولى إلى الرابعة |
Con la publicación de la presente corrección pueden considerarse como definitivas las actas resumidas de las sesiones de la segunda Conferencia Anual. | UN | وبإصدار هذا التصويب تعتبر المحاضر الموجزة للجلسات التي عقدها المؤتمر السنوي الثاني نهائية. |
En los informes presentados por los Estados partes y en las actas resumidas de las sesiones pertinentes del Comité figura más información. Ucrania | UN | وترد معلومات أخرى في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف وفي المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة ذات الصلة. |
las actas resumidas de las sesiones del Consejo se publicarán como Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1994, Sesiones Plenarias. | UN | وستصدر المحاضر الموجزة لجلسات المجلس في الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ١٩٩٤، الجلسات العامة. |
El presente documento contiene las correcciones recibidas de las delegaciones y de la Secretaría al texto español de las actas resumidas de las sesiones celebradas por la Primera Comisión durante el cuadragésimo octavo período de sesiones (A/C.1/48/SR.1-30, SR.30/Add.1 y SR.31-33). | UN | يتضمن هذا التصويب تصحيحات الوفود واﻷمانة العامة على النص العربي للمحاضر الموجزة للجلسات التي عقدتها اللجنة اﻷولى خلال الدورة الثامنة واﻷربعين )(A/C.1/48/SR.1-30 and SR.30/Add.l and SR.31-33. |
El Comité también recomienda que el informe y la información adicional proporcionada por el Estado Parte, las actas resumidas de las sesiones en que se examinaron y las observaciones finales del Comité se difundan lo más ampliamente posible en el país. | UN | ٣١٢ - وتوصي اللجنة أيضا بأن ينشر التقرير والمعلومات الاضافية المقدمة من الدولة الطرف، والمحاضر الموجزة للجلسات التي نظرت اللجنة أثناءها فيها والملاحظات الختامية للجنة على أوسع نطاق ممكن داخل البلد. |
En las actas resumidas de las sesiones figurará una reseña de los debates de la Mesa (A/BUR/53/SR.1 y 2). | UN | ويرد موجز للمناقشة في المحضرين الموجزين لهاتين الجلستين A/PUR/53/SR.1 و .(2 |
En las actas resumidas de las sesiones figura una reseña de los debates de la Comisión (A/C.3/59/SR.39 a 41, 45, 46, 51 y 52). | UN | ويرد في المحاضر الموجزة ذات الصلة تقرير عن مناقشة اللجنة للبند (A/C.3/59/SR.39-41, 45, 46, 51 and 52). |
Las correcciones a las actas resumidas de las sesiones privadas figuran en el documento CCPR/C/SR.1502-1530/Corrigendum/Add.1, también de distribución reservada. | UN | أما التصويبات التي أدخلت على المحاضر الموجزة لهذه الجلسات المغلقة فترد في الوثيقة CCPR/C/SR.1502-1530/Corrigendum/Add.1، وهي أيضا محدودة التوزيع. |
Dichas declaraciones se reflejan en las actas resumidas de las sesiones correspondientes (NPT/CONF.2010/PC.I/SR.1 a 4 y 6). | UN | وترد تلك البيانات في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات (NPT/CONF.2010/PC.I/SR.1-4 و 6). |
En las actas resumidas de las sesiones figurará una reseña de los debates de la Mesa (A/BUR/49/SR.1 y 2). | UN | وسيرد موجــز للمناقشة في المحضرين الموجزين للجلستين A/BUR/49/SR.1) و (SR.2. |
El presente documento contiene las correcciones recibidas de las delegaciones y de la Secretaría a las actas resumidas de las sesiones de la Mesa, celebradas durante el cuadragésimo séptimo período de sesiones (A/BUR/47/SR.1-7). | UN | يتضمن هذا التصويب تصحيحات الوفود واﻷمانة العامة على النص العربي لمحاضر الجلسات التي عقدها المكتب خلال الدورة السابعة واﻷربعين )A/BUR/47/SR.1-7(. |
Información más detallada aparece en los informes presentados por los Estados Partes y en las actas resumidas de las sesiones pertinentes del Comité. | UN | ٠٣ - وترد معلومات أكثر تفصيلا في التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف والمحاضر الموجزة لجلسات اللجنة ذات الصلة. |