"las actividades conjuntas realizadas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً
        
    • اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا
        
    • بالأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً
        
    • للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً
        
    • أنشطة منفذة تنفيذاً مشتركاً
        
    • الأنشطة المنفذة بصورة مشتركة
        
    • الأنشطة المنفّذة تنفيذاً مشتركاً
        
    • الأنشطة المنفَّذة تنفيذاً مشتركاً
        
    • الأنشطة المُنفذة تنفيذاً مشتركاً
        
    • اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركاً
        
    • اﻷنشطة المنفﱠذة تنفيذاً مشتركاً
        
    • بالأنشطة المنفَّذة تنفيذاً مشتركاً
        
    • باﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا
        
    • اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً
        
    El presente documento contiene el sexto informe de síntesis sobre las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental. UN هذا هو التقرير التوليفي السنوي السادس عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية.
    Reconociendo que la participación en las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental sigue brindando una importante oportunidad de aprendizaje práctico, UN وإذ يسلّم بأن المشاركة في الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية توفر فرصة هامة للتعلم بالممارسة،
    Antes del vencimiento de ese plazo se recibió nueva información de una Parte sobre las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental. UN وقد وردت معلومات جديدة من أحد الأطراف بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية قبل الأجل النهائي.
    D. Examen anual de las actividades conjuntas realizadas UN دال - اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا: استعراض
    iii) las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental eran una base sólida para los proyectos y las actividades de proyectos futuros; UN `3` أن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية تتيح أساساً سليماً للمشاريع وللأنشطة المستقبلية؛
    ) las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental proporcionan un fundamento sólido para futuros proyectos y actividades de proyectos; UN `3` تمثل الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً أساساً سليماً للمشاريع والأنشطة المشاريعية المقبلة؛
    2. El presente documento contiene el quinto informe de síntesis sobre las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental. UN 2- تتضمن هذه الوثيقة التقرير التوليفي الخامس عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية.
    Sexto informe de síntesis sobre las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental UN التقرير التوليفي السادس عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    2. El presente documento contiene el sexto informe de síntesis sobre las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental. UN 2- تتضمن هذه الوثيقة التقرير التوليفي السادس عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية.
    Sexto informe de síntesis sobre las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental UN التقرير التوليفي السادس عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    Continuación de las actividades conjuntas realizadas UN مواصلة الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً
    Continuación de las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental UN مواصلة الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    de informes y los procedimientos de verificación 35 14 Segunda parte TERCER INFORME DE SÍNTESIS SOBRE las actividades conjuntas realizadas EN LA ETAPA EXPERIMENTAL 36 - 69 15 UN الجزء الثاني: التقرير التوليفي الثالث عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية 36-69 17
    Cuestiones que se han de examinar en la etapa experimental, incluido el tercer informe de síntesis sobre las actividades conjuntas realizadas UN المسائل التي ينبغي معالجتها في استعراض المرحلة التجريبية، بما في ذلك تقرير التوليف الثالث بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً
    En la tarde del 20 de octubre se llevó a cabo una mesa redonda sobre las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental. UN وعقدت مائدة مستديرة حول اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية في مساء يوم ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    2. Decide también que el plazo para la presentación de informes sobre las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental, que se tendrán en cuenta en el séptimo informe de síntesis, concluirá el 1º de junio de 2008. UN 2- يقرر أيضاً أن 1 حزيران/يونيه 2008 هو الموعد النهائي لتقديم التقارير التي تتعلق بالأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية والتي سوف تدرج في التقرير التوليفي الثامن.
    Considerando que las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental han ofrecido una oportunidad de aprender por la práctica y que algunas Partes mantienen programas sobre las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental, UN وإذ يسلِّم بأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية ما برحت تتيح فرصة للتعلم بالممارسة، وبأن عدداً من الأطراف يحتفظ ببرامج للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية،
    Observando que los informes sobre las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental pueden presentarse en cualquier momento y pueden consultarse en el sitio web de la Convención Marco, UN وإذ يلاحظ أنه يمكن تقديم تقارير في أي وقت عن أنشطة منفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية، وأن هذه التقارير متاحة على موقع الاتفاقية على الشبكة العالمية،
    Continuación de las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental UN مواصلة الأنشطة المنفذة بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية
    6/CP.12 Continuación de las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental 13 UN 6/م أ-12 مواصلة الأنشطة المنفّذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية 16
    Una Parte manifestó su deseo de seguir apoyando las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental. UN وأعرب طرف عن رغبته في مواصلة دعم الأنشطة المنفَّذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية.
    Continuación de las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental. UN مواصلة الأنشطة المُنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية.
    Reconociendo las aportaciones de las Partes que presentaron informes sobre las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental, UN إذ ينوه بمساهمات اﻷطراف التي قدمت تقارير عن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية،
    La mayoría de las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental son relativamente reducidas en términos de inversión y su contribución individual a la reducción de los GEI es limitada. UN ومعظم اﻷنشطة المنفﱠذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية صغيرة نسبياً من حيث الاستثمار، ومساهمة كل واحد منها في تخفيض غاز الدفيئة هي مساهمة محدودة.
    También decidió que el plazo para la presentación de informes sobre las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental, que se examinarían en el octavo informe de síntesis, concluiría el 1º de junio de 2008. UN وقرر أيضاً أن يكون 1 حزيران/يونيه 2008 هو الموعد النهائي لتقديم التقارير المتعلقة بالأنشطة المنفَّذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية والتي ستُدرج في التقرير التوليفي الثامن.
    64. En su segunda sesión, celebrada el 28 de julio, el OSACT examinó el tema de las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental basándose en el documento FCCC/SBSTA/1997/INF.2, presentado por la secretaría. UN ٤٦- نظرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في جلستها الثانية المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، في البند المتعلق باﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية، وذلك استناداً إلى الوثيقة FCCC/SBSTA/1997/INF.2 المقدمة من اﻷمانة.
    EXAMEN ANUAL DE las actividades conjuntas realizadas UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً: الاستعراض السنوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus