"las actividades de información en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻷنشطة اﻹعﻻمية في
        
    • أنشطة الإعلام في
        
    • أنشطة اﻹعﻻم
        
    • أنشطة اﻻعﻻم
        
    • التظاهرات الإعلامية في
        
    • اﻷنشطة اﻹعﻻمية داخل
        
    • اﻷنشطة اﻻعﻻمية في
        
    El componente de información del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en Ucrania es eficaz tanto en la presentación de una imagen uniforme de las Naciones Unidas como en la mejora de las actividades de información en importantes aspectos de la labor de las Naciones Unidas. UN والعنصر الإعلامي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أوكرانيا فعال في تقديم صورة موحدة للأمم المتحدة وفي تعزيز أنشطة الإعلام في المجالات الرئيسية لعمل الأمم المتحدة على حد سواء.
    36. Sin embargo, dado que es probable que las actividades de información en los países Partes desarrollados aumenten la sensibilización respecto de la amenaza que la desertificación supone para el mundo, podría decirse que es necesario realizar esfuerzos adicionales en estos países para asegurarse de que la asistencia prestada sea entendida y apoyada por las respectivas poblaciones. UN 36- لكن بما أن التظاهرات الإعلامية في البلدان المتقدمة الأطراف يرجح أن تذكي الوعي بالتهديد الذي يمثله التصحر على صعيد العالم ككل، يمكن القول إنه يلزم بذل جهود إضافية في هذه البلدان كيما يفهم سكان كل واحد منها جدوى المساعدات المقدمة ويؤيدونها.
    El Secretario General indicó finalmente que tenía la intención de proseguir la labor de integración, siempre que fuera posible, de conformidad con sus objetivos declarados de presentar una imagen unificada de las Naciones Unidas sobre el terreno; mejorar las actividades de información en todas las esferas, incluidas las cuestiones del desarrollo; y lograr posibles economías mediante el establecimiento de servicios comunes compartidos. UN وخلص الأمين العام الى أنه يعتزم مواصلة تجربة الإدماج، كلما كان ذلك ممكنا، وفقا لأهدافه المعلنة، وهي: تقديم صورة موحدة عن الأمم المتحدة في الميدان؛ وتعزيز أنشطة الإعلام في جميع المجالات، بما في ذلك مسائل التنمية؛ وتحقيق الوفورات الممكنة عن طريق تقاسم الخدمات المشتركة.
    Los datos muestran un incremento de las actividades de información en todas las subregiones de América Latina y el Caribe en 2009 con respecto a 2008, sobre todo en la subregión andina (donde el aumento fue del 140%). UN ومقارنة بعام 2008 تظهر بيانات عام 2009 زيادة في عدد التظاهرات الإعلامية في جميع المناطق الفرعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وعلى الأخص في منطقة الأنديز الفرعية (أي زيادة بنسبة 140 في المائة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus