2. La posición de la parte iraquí ante las actividades de la Comisión Especial | UN | ثانيا: موقف الجانب العراقي من أنشطة اللجنة الخاصة: |
Informe del Secretario General sobre las actividades de la Comisión Especial establecida por el Secretario General de | UN | تقرير اﻷمين العام عن أنشطة اللجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام |
Por consiguiente, nos sorprende que estos incidentes se traten de una manera provocativa en el informe y se traten como si la intención fuera restringir las actividades de la Comisión Especial. | UN | لذلك نستغرب من طريقة تناول هذه الحوادث بصورة مثيرة وعرضها على أنها نزوع نحو تقييد أنشطة اللجنة الخاصة. |
Informe del Secretario General sobre las actividades de la Comisión Especial establecida por el Secretario General de | UN | تقريـر اﻷميـن العـام عن أنشطة اللجنة الخاصة التي أنشأها |
El Consejo de Seguridad prestó especial atención a la evolución de la situación relativa a las actividades de la Comisión Especial y adoptó medidas al respecto. | UN | أولى مجلس اﻷمن اهتماما شديدا للتطورات المتعلقة بأنشطة اللجنة الخاصة واتخذ إجراء بشأنها. |
Informe del Presidente Ejecutivo sobre las actividades de la Comisión Especial establecida por el Secretario General de | UN | تقرير الرئيس التنفيذي عن أنشطة اللجنة الخاصة التي أنشأها |
Informe del Presidente Ejecutivo sobre las actividades de la Comisión Especial establecida por el Secretario General de | UN | تقرير الرئيس التنفيذي عن أنشطة اللجنة الخاصة التي أنشأها |
Español Página Informe sobre las actividades de la Comisión Especial establecida | UN | تقرير الرئيس التنفيذي عن أنشطة اللجنة الخاصة |
Posteriormente, el Gobierno transmitió al Grupo de Trabajo un informe sobre las actividades de la Comisión Especial. | UN | وبعد ذلك، أحالت الحكومة إلى الفريق العامل تقريراً عن أنشطة اللجنة الخاصة. |
Por nuestra parte, Chile ha participado en las operaciones en la India, el Pakistán, el Oriente Medio, Camboya y Kuwait. Actualmente estamos también participando en las actividades de la Comisión Especial de las Naciones Unidas en el Iraq. | UN | وتشارك شيلي في عمليات حفظ السلام في الهند، وباكستان، والشرق اﻷوسط، وكمبوديا، والكويت، كما أننا نشارك حاليا في أنشطة اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة في العراق. |
El Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial de las Naciones Unidas, Sr. Richard Butler, explicó a los miembros del Consejo, que en dos ocasiones, el Iraq había intentado bloquear el acceso a los lugares de inspección e interferir en las actividades de la Comisión Especial. | UN | وأخبر الرئيس التنفيذي اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة أعضاء المجلس عن محاولتين عراقيتين لمنع الوصول إلى مواقع للتفتيش أو التدخل في أنشطة اللجنة الخاصة. |
La aplicación de las medidas establecidas en las comunicaciones recientes del Gobierno del Iraq pondrían graves obstáculos a las actividades de la Comisión Especial, el OIEA y la UNIKOM. | UN | " ومن شأن تنفيذ التدابير المحددة في الرسالتين الواردتين مؤخرا من حكومة العراق أن يعرقل بصورة خطيرة أنشطة اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية وبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة بين العراق والكويت. |
(1991) DEL CONSEJO DE SEGURIDAD, RELATIVO A las actividades de la Comisión Especial | UN | مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(، عن أنشطة اللجنة الخاصة |
El informe reciente del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre las actividades de la Comisión Especial en el Iraq, de fecha 6 de octubre, dice como sigue: | UN | والتقرير اﻷخير )S/1997/774( الذي قدمه اﻷمين العام في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى مجلس اﻷمن بشأن أنشطة اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة في العراق يذكر أن: |
La aplicación de las medidas establecidas en las comunicaciones recientes del Gobierno del Iraq pondrían graves obstáculos a las actividades de la Comisión Especial, el OIEA y la UNIKOM. | UN | " ومن شأن تنفيذ التدابير المحددة في الرسالتين الواردتين مؤخرا من حكومة العراق أن يعرقل بصورة خطيرة أنشطة اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية وبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة بين العراق والكويت . |
El Consejo exige que el Gobierno del Iraq cumpla sus obligaciones con arreglo a todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y coopere cabalmente con las actividades de la Comisión Especial, el OIEA y la UNIKOM. | UN | " ويطالب المجلس حكومة العراق بالتقيد بالتزاماتها بموجب جميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة وبالتعاون التام مع أنشطة اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية وبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت . |
La aplicación de las medidas establecidas en las comunicaciones recientes del Gobierno del Iraq pondrían graves obstáculos a las actividades de la Comisión Especial, el OIEA y la UNIKOM. | UN | " ومن شأن تنفيذ التدابير المحددة في الرسالتين الواردتين مؤخرا من حكومة العراق أن يعرقل بصورة خطيرة أنشطة اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية وبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة بين العراق والكويت . |
1. El presente documento es el quinto informe sobre las actividades de la Comisión Especial establecida por el Secretario General de conformidad con el apartado i) del inciso b) del párrafo 9 de la resolución 687 (1991), preparado para el Consejo de Seguridad por el Presidente Ejecutivo de la Comisión. | UN | مقدمة ١ - هذا هو التقرير الخامس عن أنشطة اللجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقرة ٩ )ب( ُ١ُ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( الذي يقدمه الى مجلس اﻷمن الرئيس التنفيذي للجنة. |
1. El presente documento es el sexto informe sobre las actividades de la Comisión Especial establecida por el Secretario General de conformidad con el apartado i) del inciso b) del párrafo 9 de la resolución 687 (1991), preparado para el Consejo de Seguridad por el Presidente Ejecutivo de la Comisión. | UN | مقدمة ١ - هذا هو التقرير السادس عن أنشطة اللجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقرة ٩ )ب( ' ١ ' من قرار مجلس اﻷمن ٧٨٦ )١٩٩١( الذي يقدمه إلى مجلس اﻷمن الرئيس التنفيذي للجنة. |
Los miembros del Consejo exigen que el Gobierno del Iraq cumpla sus obligaciones con arreglo a todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y coopere cabalmente con las actividades de la Comisión Especial, el OIEA y la UNIKOM. | UN | " ويطالب المجلس حكومة العراق بالتقيد بالتزاماتها بموجب جميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة وبالتعاون التام مع أنشطة اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية وبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت. |
El Consejo de Seguridad prestó especial atención a la evolución de la situación relativa a las actividades de la Comisión Especial y adoptó medidas al respecto. | UN | أولى مجلس اﻷمن اهتماما شديدا للتطورات المتعلقة بأنشطة اللجنة الخاصة واتخذ إجراء بشأنها. |