"las actividades de las organizaciones internacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنشطة المنظمات الدولية
        
    • بأنشطة المنظمات الدولية
        
    • أعمال المنظمات الدولية
        
    • لأعمال المنظمات الدولية
        
    • عمل المنظمات الدولية
        
    • أنشطة المنظمة الدولية
        
    • الإجراءات التي تضطلع بها المنظمات الدولية
        
    • لأنشطة المنظمات الدولية
        
    Todo ello requiere la reorganización de las actividades de las organizaciones internacionales. UN كل هذا يتطلب إعادة تنظيم أنشطة المنظمات الدولية.
    las actividades de las organizaciones internacionales en Bosnia y Herzegovina merecen nuestro pleno reconocimiento. UN وتستحق أنشطة المنظمات الدولية في البوسنة والهرسك الاعتراف الكامل.
    iii) Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial; UN ' ٣ ' معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية المتصلة بقانون الفضاء؛
    iii) Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial; UN ' 3` المعلومات المتصلة بأنشطة المنظمات الدولية في مجال قانون الفضاء؛
    En la sección II se describe la situación prevaleciente en muchos países en desarrollo y se analizan los efectos de las actividades de las organizaciones internacionales en el plano nacional. UN أما الفصل الثاني، فيبين الحالة السائدة في عديد من البلدان النامية ويحلل تأثير أنشطة المنظمات الدولية على الصعيد القطري.
    iii) Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial; UN `3 ' معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية المتصلة بقانون الفضاء؛
    iii) Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial; UN `3 ' معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية المتصلة بقانون الفضاء؛
    Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial UN معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial UN معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial UN المعلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتصل بقانون الفضاء
    Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial UN المعلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتصل بقانون الفضاء
    Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial UN معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho del espacio UN معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho del espacio UN معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    Además, los parlamentos deben examinar más estrechamente las actividades de las organizaciones internacionales y contribuir a sus deliberaciones. UN وبالمثل، يتعين أن يكون البرلمان أكثر يقظة في فحص أنشطة المنظمات الدولية وتقديم إسهامات في مداولاتها.
    Con ese trasfondo, van adquiriendo cada vez más importancia las actividades de las organizaciones internacionales y su función de ayudar a reglamentar las relaciones internacionales. UN وعلى ضوء هذه الخلفية، تكتسي أنشطة المنظمات الدولية ودورها في المساعدة على تنظيم العلاقات الدولية أهمية متزايدة.
    Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho del espacio UN معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    iii) Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial; UN ' 3` المعلومات المتصلة بأنشطة المنظمات الدولية المتصلة بقانون الفضاء؛
    Las mujeres pueden, al igual que los hombres, representar al Camerún en la escena internacional y participar en las actividades de las organizaciones internacionales. UN وبوسعهن أن يقمن، على قدم المساواة مع الرجال، بتمثيل الكاميرون على الساحة الدولية وبالمشاركة في أعمال المنظمات الدولية.
    Se sugirió que el documento constituyera uno de los futuros fascículos del examen en curso acerca de las actividades de las organizaciones internacionales en materia de armonización del derecho mercantil internacional. UN وأُشير إلى إمكانية نشر الورقة باعتبارها إحدى الحلقات المقبلة من الدراسة الاستقصائية الجارية لأعمال المنظمات الدولية فيما يتعلق بمناسقة القانون التجاري الدولي.
    Conforme al artículo 8 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, los Estados Partes han de adoptar todas las medidas necesarias para garantizar el derecho de las mujeres, en pie de igualdad con los hombres y sin discriminación, a representar a sus gobiernos a nivel internacional y participar en las actividades de las organizaciones internacionales. UN ويجب على الدول الأطراف، بموجب المادة 8 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة مشاركة المرأة، على قدم المساواة مع الرجل وبدون أي تمييز، في تمثيل بلدها على الصعيد الدولي ومشاركتها في عمل المنظمات الدولية.
    El espíritu impertérrito del gran pueblo de la República de China aspira a participar en las Naciones Unidas. Liberia está convencida de que la participación de los dos lados del Estrecho de Taiwán en las actividades de las organizaciones internacionales fomentará un mayor entendimiento y una mayor confianza mutua entre ambas partes. UN إن الروح الشجاعة التي يتحلى بها شعب جمهورية الصين العظيم تتطلع إلى المشاركة في الأمم المتحدة وليبريا مقتنعة بأن مشاركة كلا جانبي مضيق تايوان في أنشطة المنظمة الدولية ستشجع زيادة التفاهم والثقة المتبادلة بين الجانبين.
    e) Coordinar y fortalecer las actividades de las organizaciones internacionales para impedir todas las formas de explotación de mujeres y niños hechos prisioneros o tomados como rehenes, así como la trata de mujeres y niños por motivos de origen nacional o raza; UN (هـ) تنسيق وتعزيز الإجراءات التي تضطلع بها المنظمات الدولية بغية منع جميع أشكال استغلال المرأة والطفل عند أخذهم كسجناء أو رهائن، وكذلك منع الاتجار بهم، على أساس الانتماء الوطني أو العرقي؛
    También tienen gran interés las actividades de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, en particular con respecto a los beneficios de los tratados vigentes sobre el espacio ultraterrestre tanto para las naciones que se dedican a actividades espaciales como para las que no lo hacen, así como la propuesta revisión por la Subcomisión de las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho del espacio. UN وأوضح أن أنشطة اللجنة الفرعية القانونية لها أهمية كبيرة بدورها وخاصة فيما يتعلق بالفوائد الناجمة عن معاهدات الفضاء الخارجي القائمة بالنسبة للدول التي ترتاد الفضاء أو الدول التي لا تقوم بارتياده فضلاً عن الاستعراض المقترح للجنة الفرعية لأنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus