"las actividades de los intereses" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنشطة المصالح
        
    • بأنشطة المصالح
        
    • بالمصالح
        
    • ﻷنشطة المصالح
        
    A continuación se consigna información complementaria sobre las actividades de los intereses económicos extranjeros en las Bermudas. UN كما ترد أدناه معلومات تكميلية عن أنشطة المصالح الاقتصادية اﻷجنبية في برمودا.
    El proyecto de resolución sobre las actividades de los intereses extranjeros, económicos y de otro tipo, figura en el párrafo 8. UN أما مشروع القرار بشأن أنشطة المصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرها من المصالح فوارد في الفقرة ٨.
    El primero se refiere a las actividades de los intereses extranjeros, económicos y de otro tipo, que impiden el ejercicio del derecho a la libre determinación por los territorios coloniales y no autónomos del Caribe y el Pacífico. UN اﻷول بشأن أنشطة المصالح الاقتصادية اﻷجنبية وغيرها من المصالح التي تعيق ممارسة حق تقرير المصير من جانــب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المستعمرة فــي منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    Preocupa igualmente a su delegación que el proyecto de resolución relativo a las actividades de los intereses económicos extranjeros en su forma enmendada no distinga claramente UN ووفده قلق فضلا عن ذلك ﻷن مشروع المقرر المعدل المتعلق بأنشطة المصالح الاقتصادية اﻷجنبية لا يميز بوضوح بين الضار والمفيد من آثار هذه اﻷنشطة.
    12. Pide al Secretario General que, por todos los medios a su disposición, siga informando a la opinión pública mundial sobre las actividades de los intereses extranjeros, económicos y de otro tipo, que constituyen un obstáculo para la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales; UN ١٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل، عن طريق جميع الوسائل المتاحة له، إبلاغ الرأي العام العالمي بأنشطة المصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرها التي تعوق تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛
    115. El Comité Especial se propone continuar el examen de las medidas destinadas a poner fin a las actividades de los intereses extranjeros, económicos y de otro tipo, que constituyen un obstáculo para la aplicación de la Declaración en todos los Territorios no autónomos. UN ١١٥ - وتعتزم اللجنة الخاصة مواصلة استعراض تدابــير ﻹنهاء أنشطة المصالح اﻷجنبيــة، الاقتصادية وغيرها، التي تعرقل تنفيذ اﻹعلان في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    A continuación se presenta información complementaria sobre las actividades de los intereses extranjeros económicos y de otro tipo en el Territorio1. UN وفيما يلي معلومات تكميلية عن أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، في الاقليم)١(.
    A continuación, se presentan informaciones complementarias relativas a las actividades de los intereses económicos extranjeros y de otro tipo en el Territorio1. UN وترد أدناه معلومات تكميلية عن أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، في اﻹقليم)١(.
    Preocupado por las actividades de los intereses extranjeros, económicos, financieros y de otra índole, que explotan los recursos naturales y humanos de los territorios no autónomos, en detrimento de los intereses de sus habitantes, privándolos de su derecho a controlar la riqueza de sus países, UN وإذ يساورها القلق إزاء أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية والمالية وغيرها التي تستغل الموارد الطبيعية والبشرية لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بما يضر بمصالح سكان تلك اﻷقاليم ويحرمها من حقوقها في السيطرة على ثروة بلادها،
    Preocupada por las actividades de los intereses extranjeros, económicos, financieros y de otro tipo, que explotan los recursos naturales y humanos de los Territorios no autónomos en detrimento de los intereses de sus habitantes, privándolos de su derecho a controlar la riqueza de sus países, UN وإذ يساورها القلق إزاء أنشطة المصالح اﻷجنبية الاقتصادية والمالية وغيرها التي تستغل الموارد الطبيعية والبشرية لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بما يضر بمصالح سكان تلك اﻷقاليم ويحرمهم من حقوقهم في السيطرة على ثروة بلادهم،
    En 1965 y 1966, en cumplimiento de una decisión que había adoptado en 1964, el Comité Especial hizo un estudio de las actividades de los intereses extranjeros, económicos y de otro tipo, que constituían un obstáculo para la aplicación de la Declaración en los territorios bajo administración portuguesa y presentó informes al respecto a la Asamblea en sus períodos de sesiones vigésimo y vigésimo primero. UN وفي عامي ١٩٦٥ و ١٩٦٦، أجرت اللجنة الخاصة، عملا بمقرر اتخذته في عام ١٩٦٤، دراسة عن أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، التي كانت تعرقل تنفيذ اﻹعلان في اﻷقاليم الواقعة تحت اﻹدارة البرتغالية، وتقدمت بتقارير عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتيها العشرين والحادية والعشرين.
    Además, en 1966, en cumplimiento de una decisión adoptada el año anterior, el Comité Especial estudió las actividades de los intereses extranjeros, económicos y de otro tipo, en Rhodesia del Sur y su modo de operar, a fin de evaluar su influencia económica y política, y presentó un informe al respecto a la Asamblea en su vigésimo primer período de sesiones. UN وبالاضافة إلى ذلك، أجرت اللجنة الخاصة في عام ١٩٦٦، عملا بمقرر اتخذته في العام الذي سبقه، دراسة عن أنشطة المصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرها، وفي روديسيا الجنوبية وطريقة عملها بغية تقييم نفوذها الاقتصادي والسياسي، وقدمت تقريرا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والعشرين.
    Preocupado por las actividades de los intereses extranjeros, económicos, financieros y de otra índole, que explotan los recursos naturales y humanos de los territorios no autónomos, en detrimento de los intereses de sus habitantes, privándolos de su derecho a controlar la riqueza de sus países, UN وإذ يساورها القلق إزاء أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية والمالية وغيرها، التي تستغل الموارد الطبيعية والبشرية لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بما يضر بمصالح سكان تلك اﻷقاليم ويحرمهم من حقوقهم في السيطرة على ثروة بلدانهم،
    El Comité Especial se propone continuar el examen de las medidas destinadas a poner fin a las actividades de los intereses extranjeros económicos y de otro tipo, que constituyen un obstáculo para la aplicación de la Declaración en todos los Territorios no autónomos. UN ١٠٤ - وتعتزم اللجنة الخاصة مواصلة استعراض التدابير الرامية إلى إنهاء أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، التي تعرقل تنفيذ اﻹعلان في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Preocupada por las actividades de los intereses extranjeros, económicos, financieros y de otra índole, que explotan los recursos naturales y humanos de los territorios no autónomos en detrimento de los intereses de sus habitantes, privándolos de su derecho a controlar la riqueza de sus países, UN وإذ يساورها القلق إزاء أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية والمالية وغيرها، التي تستغل الموارد الطبيعية والبشرية لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بما يضر بمصالح سكان تلك اﻷقاليم ويحرمهم من حقهم في السيطرة على ثروة بلدانهم،
    A continuación se proporciona información complementaria de las actividades de los intereses económicos extranjeros en el Territorio1. UN وترد أدناه معلومات تكميلية عن أنشطة المصالح الاقتصادية اﻷجنبية في الاقليم)١(.
    10. Pide al Secretario General que, por todos los medios a su disposición, siga informando a la opinión pública mundial sobre las actividades de los intereses extranjeros, económicos y de otro tipo, que constituyen un obstáculo para la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales; UN ١٠ - تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل، عن طريق جميع الوسائل المتاحة له، إبلاغ الرأي العام العالمي بأنشطة المصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرها التي تعوق تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛
    10. Pide al Secretario General que, por todos los medios a su disposición, siga informando a la opinión pública mundial sobre las actividades de los intereses extranjeros, económicos y de otro tipo, que constituyen un obstáculo para la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales; UN ١٠ - تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل، عن طريق جميع الوسائل المتاحة له، إبلاغ الرأي العام العالمي بأنشطة المصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرها التي تعوق تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛
    10. Pide al Secretario General que, por todos los medios a su disposición, siga informando a la opinión pública mundial sobre las actividades de los intereses extranjeros, económicos y de otro tipo, que constituyen un obstáculo para la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales; UN ١٠ - تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل، عن طريق جميع الوسائل المتاحة له، إبلاغ الرأي العام العالمي بأنشطة المصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرها التي تعوق تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛
    10. Pide al Secretario General que, por todos los medios a su disposición, siga informando a la opinión pública mundial sobre las actividades de los intereses extranjeros, económicos y de otro tipo, que constituyen un obstáculo para la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales; UN ١٠ - تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل، عن طريق جميع الوسائل المتاحة له، إبلاغ الرأي العام العالمي بأنشطة المصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرها التي تعوق تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛
    En los períodos de sesiones anteriores, la Comisión examinó el capítulo del informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales dedicado a las actividades militares en los territorios no autónomos junto con el tema relativo a las actividades de los intereses económicos extranjeros. UN ٣١ - وقال إن اللجنة نظرت، في جلسات سابقة، في الفصل الوارد في تقرير اللجنة الخاصة عن الحالة فيما يتعلق بتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة المتصلة باﻷنشطة العسكرية في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بالاقتران مع البند المتعلق بالمصالح الاقتصادية الخارجية.
    Sin embargo, nos preocupa la naturaleza desequilibrada del proyecto de resolución, que sólo tiene una percepción negativa de las actividades de los intereses extranjeros, económicos y de otro tipo. UN ومع ذلك، نشعر بالقلــــق إزاء الطابع غير المتوازن للمشروع، الذي لا يحمل الا الانطباع السلبي ﻷنشطة المصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus