"las actividades de programas del pnud" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي
        
    • الأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • الأنشطة البرنامجية التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي
        
    • لأنشطة البرنامج الإنمائي البرنامجية
        
    • للأنشطة البرنامجية للبرنامج
        
    • اﻷنشطة البرنامجية للبرنامج اﻹنمائي سلفا
        
    • اﻷنشطة البرنامجية للبرنامج اﻹنمائي المتعلقة
        
    c) El Administrador únicamente podrá seleccionar al PNUD como entidad de ejecución cuando pueda demostrarse que ello es esencial para salvaguardar plenamente sus obligaciones y su responsabilidad por concepto de la ejecución eficaz de las actividades de programas del PNUD; UN (ج) لا يجوز لمدير البرنامج أن يختار البرنامج الإنمائي بوصفه الكيان المنفذ، إلا إذا تبيَّن أن تلك الخطوة أساسية لضمان مسؤولية مدير البرنامج ومساءلته بالكامل في ما يتعلق بإنجاز الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي بفعالية؛
    ii) Respecto de las actividades de programas que se lleven a cabo con arreglo a las modalidades operacionales armonizadas establecidas en respuesta a la resolución 56/201 de la Asamblea General, la entidad que asuma el control y la responsabilidad generales de las actividades de programas del PNUD y acepte rendir cuenta de los resultados, la que será normalmente el gobierno del país en el que se ejecuta el programa. UN ' 2` في ما يتعلق بالأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي يجري الاضطلاع بها في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 56/201، يقصد بالكيان المنفذ الكيان الذي يملك كافة الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي وتقع عليه مسؤوليتها ويقبل المساءلة بشأن نتائجها.
    El presupuesto relativo a las actividades de programas del PNUD se presentará en segmentos anuales y constituirá el límite máximo de los compromisos y desembolsos para el año en curso y de los compromisos para años futuros en relación con las actividades de programas del PNUD para las cuales se haya hecho la asignación. UN تعرض الميزانية التي تغطي الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي في أجزاء سنوية وتضع حدا أقصى للمصروفات في السنة الجارية وللالتزامات في السنوات التالية فيما يتعلق بالأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي خصص لها الاعتماد. البند 18-5:
    :: El personal de los principales ministerios que participan en las actividades de programas del PNUD UN :: موظفين من الوزارات الرئيسية المشاركة في الأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Los documentos convenidos en que se describan las actividades de programas del PNUD incluirán un presupuesto que se elaborará anualmente mientras duren las actividades de programas del PNUD. UN تشمل الوثائق المتفق عليها التي تصف الأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ميزانية توضـع على أساس سنوي لمدة الأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    las actividades de programas del PNUD se regirán por las disposiciones siguientes: UN تخضع الأنشطة البرنامجية التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي للترتيبات التالية:
    b) Con respecto a las actividades de programas del PNUD que se realicen con arreglo a las modalidades operacionales armonizadas establecidas en respuesta a la resolución 56/201 de la Asamblea General, asume la propiedad y responsabilidad general de actividades concretas de programas del PNUD y la obligación de rendir cuentas por los resultados. UN (ب) بالنسبة لأنشطة البرنامج الإنمائي البرنامجية التي تنفذ في إطار طرائق التنفيذ المتوائمة المنشأة استجابة لقرار الجمعية العامة 56/201، هو الذي يتولى الملكية العامة لأنشطة برنامجية محددة للبرنامج الإنمائي والمسؤولية عن أنشطة برنامجية محددة للبرنامج الإنمائي ويقبل المساءلة عن النتائج.
    Párrafo 11.01 La Junta Ejecutiva distribuirá los recursos ordinarios disponibles para las actividades de programas del PNUD entre las siguientes grandes categorías: UN يقوم المجلس التنفيذي بتوزيع الموارد العادية المتاحة للأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي على الفئات الرئيسية التالية:
    c) Con respecto a las actividades de programas del PNUD que no se realicen con arreglo a las modalidades operacionales armonizadas establecidas en respuesta a la resolución 56/201 de la Asamblea General, es responsable de la adquisición y entrega de los insumos para las actividades de programas del PNUD y su conversión en productos; UN (ج) بالنسبة لأنشطة البرنامج الإنمائي البرنامجية التي لا تنفذ في إطار طرائق التنفيذ المتوائمة المنشأة استجابة لقرار الجمعية العامة 56/201، هو المسؤول عن اقتناء وتسليم مدخلات الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي واستخدامها في إنتاج المخرجات؛
    El Administrador establecerá periódicamente, en consulta con la Junta de Auditores, criterios para determinar las actividades de programas del PNUD realizadas por una entidad de ejecución, o, con arreglo a las modalidades operacionales armonizadas, por un asociado en la implementación, cuyas cuentas deberán ser comprobadas cada año. UN يضـع مدير البرنامج، من حين لآخر، بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات، معايير تحدد الأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي يضطلع بها كيان مسؤول عن التنفيذ، أو التي يضطلع بها شريك تنفيذي في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة.
    El crédito presupuestario que figure en el documento convenido constituirá una asignación y una afectación de fondos del PNUD para financiar, con sujeción a la disponibilidad de recursos, las actividades de programas del PNUD que allí se describan. UN ويمثل اعتماد الميزانية الوارد في الوثيقة المتفق عليها مخصصا وربطا ماليا من قِبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتمويل الأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المبينة فيه، رهنا بتوافر الموارد.
    a) Una vez terminadas las actividades de programas del PNUD, el saldo entre los compromisos y desembolsos efectivos y la asignación será reintegrado a la respectiva fuente de recursos; UN (أ) بعد الانتهاء من الأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يُعاد رصيد المخصص المالي الذي يمثل الفارق بين الالتزامات الفعلية والمدفوعات والمخصص المالي إلى مصدر الموارد المعني؛
    b) La asignación final seguirá estando disponible durante el período necesario para saldar cualquier compromiso pendiente respecto de las actividades de programas del PNUD a que corresponda. UN (أ) يظل المخصص المالي متاحا للفترة الزمنية اللازمة للوفاء بأي التزامات معلقة بخصوص الأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي يتصـل بها.
    b) Servicios de apoyo a lLas actividades de ejecución nacional y por otras entidades y la implementación de las actividades de programas del PNUD dentro de los parámetros establecidos por la Junta Ejecutiva. Párrafo 15.03 UN (ب) تقديم خدمات دعم للتنفيذ التنفيذ الوطني والتنفيذ الذي تضطلع به كيانات أخرى، وتنفيذ الأنشطة البرنامجية التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي في حدود البارامترات التي يضعها المجلس التنفيذي.
    La ejecución nacional es la gestión general de las actividades de programas del PNUD en un determinado país en que se ejecuten programas y que lleva a cabo una entidad nacional de ese país que reúna los requisitos para ello. UN يعني التنفيذ الوطني الإدارة العامة للأنشطة البرنامجية للبرنامج في أحد بلدان البرنامج المحددة التي يضطلع بها كيان وطني مؤهل في ذلك البلد.
    El PNUD determinará el destino que se habrá de dar a las contribuciones en concepto de participación en los gastos que no se hayan utilizado tras la terminación, a los efectos financieros, de las actividades de programas del PNUD, de conformidad con lo estipulado en el acuerdo concertado respecto de esa contribución. Artículo 8 Contribuciones destinadas a la cuenta de otros recursos UN يتصرف البرنامج اﻹنمائي في أي مساهمات تقاسم نفقات تتبقى بعد أن تُستكمل ماليا اﻷنشطة البرنامجية للبرنامج اﻹنمائي المتعلقة بها، وفقا للاتفاق الذي قُدمت على أساسه المساهمات. البند ٨-١

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus