"las actividades de proyectos del mdl" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة
        
    • لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة
        
    • أنشطة مشاريع الآلية
        
    • بأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة
        
    • أنشطة مشروع آلية التنمية النظيفة
        
    • لأنشطة مشاريع الآلية
        
    • أنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة
        
    • بأنشطة المشاريع
        
    • أنشطة مشاريع في إطار الآلية
        
    33. Una Parte no incluida en el anexo I podrá [beneficiarse de] [participar en] las actividades de proyectos del MDL a condición de que: UN 33- يجوز للطرف غير المدرج في المرفق الأول أن [يستفيد من] [يشارك في] أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إذا كان:
    las actividades de proyectos del MDL podrán ser también financiadas por entidades financieras internacionales y fondos multilaterales. UN ويجوز أيضا تمويل أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة عن طريق كيانات مالية دولية وصناديق متعددة الأطراف.
    40. Una Parte no incluida en el anexo I podrá [beneficiarse de] [participar en] [iniciar] las actividades de proyectos del MDL a condición de que: UN 40 - للطرف غير المدرج في المرفق الأول أن [يستفيد من] [يشارك في] [يبدأ] أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إذا كان:
    Esos procedimientos facilitan la ejecución flexible de las actividades de proyectos del MDL cuya fecha de inicio del período de acreditación es posterior a la fecha de registro. UN وتسهل هذه الإجراءات التنفيذ المرن لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي تبدأ فترة استحقاقها بعد تاريخ التسجيل؛
    vi) A que presten especial atención a una distribución más equitativa de las actividades de proyectos del MDL. UN `6` إيلاء اهتمام خاص لمسألة توزيع أنشطة مشاريع الآلية على نحو أكثر إنصافاً؛
    l) Elaborará y llevará un registro de las actividades de proyectos del MDL; UN (ل) تطوير سجل بأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة والإحتفاظ به؛
    las actividades de proyectos del MDL no deberán distorsionar la competitividad de la Parte de acogida en el mercado;] UN ولا ينبغي أن تؤدي أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إلى تشويه ما يتمتع به الطرف المضيف من قدرة تنافسية في السوق؛[
    56. [las actividades de proyectos del MDL se basarán en proyectos, se llevarán a cabo proyecto por proyecto y podrán formar parte de proyectos más amplios [que se emprendan por razones distintas del cambio climático]. UN 56- [تكون أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة قائمة على المشاريع، وتنفَّذ على أساس كل مشروع على حدة، ويجوز إدراجها في مشاريع أوسع نطاقاً [يُضطلع بها لأسباب لا تتصل بتغير المناخ].
    Opción 3: las actividades de proyectos del MDL deberán ser suplementarias a las medidas internas adoptadas por las Partes que son países desarrollados para cumplir parte de sus compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones. UN الخيار 3: تكون أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة مكملة للإجراءات المحلية التي اتخذتها البلدان المتقدمة الأطراف من أجل الوفاء بجزء من التزاماتها بالحد من الانبعاثات وخفضها كمياً.
    El desarrollo sostenible: las actividades de proyectos del MDL deberán contribuir al desarrollo sostenible de las Partes que los acojan de acuerdo con las prioridades establecidas por las Partes de acogida, y no deberán representar una deuda ecológica a largo plazo. UN التنمية المستدامة: يجب أن تسهم أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة في التنمية المستدامة للطرف المضيف، وفقا للأولويات التي يحددها الطرف المضيف، وألا تشكل عبئا إيكولوجيا طويل الأجل.
    69. La junta ejecutiva será responsable en última instancia de determinar la adicionalidad de las actividades de proyectos del MDL. UN 69- ويتولى المجلس التنفيذي المسؤولية النهائية عن تحديد إضافة أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    78. [las actividades de proyectos del MDL deberán: UN 78- [أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة :
    las actividades de proyectos del MDL no deberán distorsionar la competitividad de la Parte de acogida en el mercado,] UN ولا ينبغي أن تؤدي أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إلى تشويه ما يتمتع به الطرف المضيف من قدرة تنافسية في السوق؛[
    Distribución regional de las actividades de proyectos del MDL UN التوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة
    54. las actividades de proyectos del MDL deberán: UN 54- ينبغي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أن:
    8. La Junta Ejecutiva seguirá fomentando una distribución regional más equitativa de las actividades de proyectos del MDL de la siguiente manera: UN 8- سيقوم المجلس التنفيذي بمزيد من التعزيز للتوزيع الإقليمي الأكثر إنصافاً لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة عن طريق الآتي:
    iii) Presten especial atención a una distribución más equitativa de las actividades de proyectos del MDL; UN `3` إيلاء اهتمام خاص لتوزيع أنشطة مشاريع الآلية توزيعاً أكثر عدالة؛
    a) Designará a una autoridad nacional para el MDL encargada de aprobar las actividades de proyectos del MDL situadas en su territorio; UN (أ) تعيين سلطة وطنية لآلية التنمية النظيفة من أجل الموافقة على أنشطة مشاريع الآلية الواقعة في أراضيه؛
    El propósito de una visita presidencial es evaluar si una entidad que solicita ser acreditada está desempeñando sus tareas, en el ámbito para el cual ha presentado la solicitud, de conformidad con sus políticas y procedimientos documentados de garantía de la calidad así como con sus procedimientos para realizar la validación, y la verificación y certificación, relativas a las actividades de proyectos del MDL. UN والغرض من نشاط الشهادة هو تقييم ما إذا كان الكيان المتقدم بطلب، ضمن نطاق طلبه، ينفذ مهامه بما يتوافق مع سياسته وإجراءاته الموثَّقة الخاصة بضمان الجودة، فضلاً عن إجراءاته الخاصة بإنجاز عمليات التصديق والتحقق والاعتماد في ما يتصل بأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    iii) Los aspectos técnicos de las actividades de proyectos del MDL relativos a las cuestiones ambientales, con competencia para el establecimiento de las bases de referencia y la vigilancia de las emisiones; UN `3` الجوانب التقنية من أنشطة مشروع آلية التنمية النظيفة ذي الصلة بالقضايا البيئية، بما في ذلك الخبرة في تحديد خطوط الأساس ورصد الانبعاثات؛
    Esos procedimientos facilitan la ejecución flexible de las actividades de proyectos del MDL cuya fecha de inicio del período de acreditación es posterior a la fecha de registro. UN ومن شأن هذه الإجراءات تسهيل التنفيذ المرن لأنشطة مشاريع الآلية التي حُدد تاريخ بدء فترة استحقاقها بعد تاريخ تسجيلها
    En la misma reunión, la Junta examinó en detalle el nivel de actividades previsto para 2004 y las necesidades de recursos correspondientes que había que atender con recursos no incluidos en el presupuesto básico, en particular con contribuciones de las Partes y, según las solicitudes y peticiones de registro que se presentaran, con las tasas de acreditación y registro de las actividades de proyectos del MDL. UN وفي الاجتماع نفسه، نظر المجلس بالتفصيل في مستوى الأنشطة المتوقعة في عام 2004 وما يلزمها من موارد يتعين توفيرها من الموارد الخارجة عن الميزانية الأساسية، بما فيها مساهمات الأطراف، ومن رسوم اعتماد وتسجيل أنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة رهناً بطلبات التسجيل المقدمة.
    D. Modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos del MDL en pequeña escala 27 - 29 10 UN دال - الطرائق والإجراءات المبسطة الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة 27-29 7
    i) Alentar a los organismos de las Naciones Unidas y, en particular, a los asociados en el Marco de Nairobi a centrar sus actividades de fomento de la capacidad en las esferas que afecten al desarrollo de las actividades de proyectos del MDL. UN (ط) تشجع منظمات الأمم المتحدة، ولا سيما الشركاء في إطار عمل نيروبي، على تركيز الجهود المبذولة على صعيد بناء القدرات على المجالات المتصلة باستحداث أنشطة مشاريع في إطار الآلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus