"las algas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الطحالب
        
    • للطحالب
        
    • الأعشاب البحرية
        
    • الطحلب
        
    • طحالب
        
    • عشب البحر
        
    • بالطحالب
        
    • والطحالب
        
    • أعشاب البحر
        
    Debido a los océanos más cálidos por el calentamiento global, abundan las algas tóxicas. TED فبينما يعمل التغير المناخي على تدفئة المحيط، تنتشر بعض أنواع الطحالب السامة.
    De noche, las algas están inactivas, pero los pólipos sacan aún más tentáculos. Open Subtitles في الليل، الطحالب خاملة ومع ذلكّ، تبقي المرجانيات الرخوية لوامسها بالخارجُ
    las algas se cultivan en las tierras secas en invernaderos o en otros dispositivos que impiden la evaporación y permiten la circulación del agua. UN وتربى الطحالب في الأراضي الجافة داخل دفيئة أو أجهزة أخرى تمنع التبخر، وتسمح بتدوير المياه.
    Excepto, por el momento, que aún para las algas Marte sería mortal. Open Subtitles المشكلة، أنه في الوقت الحالي، تعتبر بيئة المريخ قاتلة للطحالب.
    Este pequeño dibujo de una granja de algas que está actualmente en construcción les cuenta cosas emocionantes sobre las algas marinas. TED هذا الرسم البسيط لمزرعة أعشاب بحرية تحت الإنشاء حاليًا يوضح لنا بعض الأمور الشيّقة جدًا حول الأعشاب البحرية.
    En la parte baja ven al GreenLab, obviamente. A la derecha ven las algas. TED في الأسفل ترون المعمل الأخضر بشكل واضح، و على الجانب الأيمن سترون الطحالب.
    las algas que crecen producen oxígeno, como dije, y también producen biocombustibles, fertilizantes, alimentos y otros productos valiosos. TED وكما أشرت، فإن الطحالب التي تنمو تنتج الأوكسيجين والوقود الحيوي والسماد والغذاء ومنتجات أخرى مهمة من الطحالب.
    Nuestra investigación cubría la biología del sistema, que incluía el estudio de cómo crecen las algas, lo que comen y lo que las mata. TED شَمِلَ بحثنا بيولوجيا النظام الذي يهم دراسة طريقة نمو الطحالب وأيضا ما تتغذى عليه أو ما قد يقتلها.
    Comenzaré haciéndoles una pregunta: ¿Están familiarizados con el problema de las algas azules? TED سوف أبدأ المحادثة بسؤال أطرحه عليكم: هل يعلم أيّ منكم بمشكلة الطحالب الزرقاء؟
    Espero no decepcionarlos, pero hoy, no les hablaré de las algas azules. TED أتمنّى أن لا يخيب أملكم، لكنني اليوم لن أتحدّث عن الطحالب الّزرقاء.
    Ahora, el problema es que si les pregunto, ¿por qué nos encontramos en esta situación con las algas azules? TED الان ، إن طرحت عليكم سؤالا: لماذا وجدنا أنفسنا في هذا الموقف مع الطحالب الزرقاء؟
    Lo siguiente era descubrir cómo insertar X e Y en células, y finalmente descubrimos que una proteína que hace algo similar en las algas funcionaba en nuestra bacteria. TED الخطوة التالية كانت إيحاد طريقةً لإدخالهما إلى داخل الخليّة، وأخيراً وجدنا أن بروتيناً يقوم بشيءٍ مشابه لذلك في الطحالب الأمر الذي نجح في جرثومتنا.
    Y después de esta tormenta se perdió la mitad de su tejido, se infestó de algas, las algas cubrieron el tejido y el coral murió. TED وبعدما اقتلعت العاصفة حوالي نصف نسيجها، صارت مليئة بالطحالب، وفاقت هذه الطحالب النسيج المرجاني مما أدى لموته.
    las algas coralinas aplican una especie de pintura púrpura. TED تضع الطحالب المرجانية نوعًا من الطلاء البنفسجي.
    Están escupiendo las algas de color que vive en su piel, y el tejido blanqueado claro generalmente acaba muriendo y luego se pudre. TED وإنهم يبصقون الطحالب الملونة التي تعيش في جلودهم وعادة تموت الأنسجة المبيضة جوعاً؛ ثم تتعفن.
    Está haciendo copias de sus pólipos, Está luchando contra las algas Y está reclamando su territorio. TED فإنها تصدر نسخاً من بوليباتها المرجانية وتعود إلي مقاتلة الطحالب وإستعادة أراضيها.
    Estas algas son inofensivas para los peces, pero en los lobos marinos que se alimentan de esos peces, el ácido domoico de las algas puede causar convulsiones y daño cerebral. TED هذه الطحالب غير ضارة بالأسماك التي تأكلها، ولكن بالنسبة لأسود البحر التي تأكل الأسماك، يمكن لحمض الدوميك الخاص بالطحالب أن يحفز الإصابة بالنوبات وتلف الدماغ.
    Y aquí, durante 10 años, entre otras cosas, estudié el alentador tema de la proliferación de las algas dañinas. TED هنا، لمدة 10 سنوات، من بين الأشياء الأخرى، درست الفكرة الداعمة لتكاثر الطحالب الضارة.
    Como sus primos que blanquean, está luchando contra las algas. TED تبيض مثل أبناء عمومته وإنها تُعاود قتالِها للطحالب.
    A escala regional, solamente unos pocos países reunían información sobre las algas. UN وعلى صعيد إقليمي، لم يجمع إلا عدد قليل من البلدان معلومات عن الأعشاب البحرية.
    A las algas les encantan los nitratos, el fertiizante, así que absorberán todos estos químicos, y si las condiciones son buenas, se reproducirán en masa. TED يحب الطحلب النترات والسماد، ستأخذ كل هذه الكيماويات، ولو كانت الظروف ملائمة ستنتج بشكل واسع،
    Tu crees que en otros lados las algas mas verdes son Open Subtitles طحالب البحر تلك, تجدها دائماً خضراء في بحيرة أحدهم.
    Y un químico en las algas que los científicos creen que algún día curará la migraña de los helados. Open Subtitles ومادة كيميائية في عشب البحر يعتقد العلماء, أنها يمكن أن تعالج الصداع الناتج من الأيس كريم.
    Seguimiento y evaluación del fitoplancton marino y las algas nocivas. UN رصد العمليات المرتبطة بالعوالق النباتية والطحالب البحرية الضارة وتقييمها.
    El plan era bucear entre las algas marinas y esperar a que los leones marinos llegaran. Open Subtitles كانت الخطة بالغوص بين أعشاب البحر وانتظار أسود البحر للمجيء إليهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus