las alianzas con el sector privado representan una oportunidad de la que han tomado buena nota varios países. | UN | وتمثل الشراكات مع القطاع الخاص فرصة جرى تحديدها في عدد من البلدان. |
Los participantes intercambiaron sus prácticas óptimas, que van desde la reforma agraria hasta las políticas encaminadas a promover los medios de vida sostenibles y las alianzas con el sector privado. | UN | وتبادل المشاركون المعلومات عن ما لديهم من ممارسات جيدة، تمتد من الإصلاح الزراعي إلى السياسات الرامية إلى تشجيع سبل العيش المستدامة وإقامة الشراكات مع القطاع الخاص. |
Mantener y aumentar las alianzas con el sector privado, como las que existen en el marco del Convenio de Basilea | UN | إقامة وتعزيز الشراكات مع القطاع الخاص مثلما الحال في إطار اتفاقية بازل |
Medidas encaminadas a prevenir la desviación de sustancias utilizadas frecuentemente para la fabricación de estupefacientes y sustancias sicotrópicas de los canales de distribución internos, incluso fortaleciendo las alianzas con el sector privado | UN | تدابير منع تسريب المواد التي يكثر استخدامها في صنع العقاقير المخدرة والمؤثّرات العقلية من قنوات التوزيع الوطنية، ومن ذلك تعزيز علاقات الشراكة مع القطاع الخاص |
Mesa redonda sobre las medidas encaminadas a prevenir la desviación de sustancias utilizadas frecuentemente para la fabricación de estupefacientes y sustancias sicotrópicas de los canales de distribución internos, incluso fortaleciendo las alianzas con el sector privado | UN | مناقشة المائدة المستديرة بشأن تدابير منع تسريب المواد التي يكثر استخدامها في صنع العقاقير المخدِّرة والمؤثّرات العقلية من قنوات التوزيع الوطنية، ومن ذلك تعزيز علاقات الشراكة مع القطاع الخاص |
En los próximos seis años se fortalecerán las alianzas con el sector privado, en el contexto de un cambio hacia el crecimiento basado en las inversiones. | UN | وسيجري في السنوات الست القادمة تدعيم الشراكات مع القطاع الخاص في سياق التحول نحو نمو تقوده الاستثمارات. |
Las Naciones Unidas han emprendido iniciativas para promover las alianzas con el sector privado y para asegurarse de que las decisiones de inversión reducen el riesgo. | UN | وقد اتخذت الأمم المتحدة خطوات لتعزيز الشراكات مع القطاع الخاص ولضمان أن تقلل القرارات الاستثمارية من المخاطر. |
Una delegación acogió con beneplácito los esfuerzos desplegados por el UNICEF para ampliar y fortalecer las alianzas con el sector privado en los planos nacional y mundial. | UN | ورحب أحد الوفود بجهود اليونيسيف الرامية إلى توسيع وتعزيز الشراكات مع القطاع الخاص على الصعيدين الوطني والعالمي. |
:: Propuestas para mejorar el acceso a las fuentes de macrodatos y las alianzas con el sector privado | UN | :: مقترحات لتعزيز إمكانية الوصول إلى مصادر البيانات الضخمة وإقامة الشراكات مع القطاع الخاص |
En general, las alianzas con el sector privado han consistido en donativos para determinados proyectos y en la participación en esos proyectos, no en un compromiso constante y a largo plazo. | UN | 44 - وبصفة عامة، فإن الشراكات مع القطاع الخاص اشتملت على المنح والمشاركة في مشاريع معينة أكثر منها على المشاركة ذات الصفة المستدامة والالتزامات الطويلة الأجل. |
Para concluir, aprovecharé mi condición de Ministra de Medio Ambiente de los Países Bajos para promover el debate internacional sobre la cuestión de la financiación y fomentar las alianzas con el sector privado. | UN | وفي الختام، سأستخدم منصبي كوزيرة للبيئة في هولندا لمواصلة المناقشة الدولية لمسألة التمويل وتعزيز الشراكات مع القطاع الخاص. |
El PMA aplica fórmulas nuevas e innovadoras para ampliar, de manera considerable, las alianzas con el sector privado. | UN | 39 - ويعكف برنامج الأغذية العالمي على تطبيق وسائل جديدة ومبتكرة من أجل توسيع نطاق الشراكات مع القطاع الخاص بصورة كبيرة. |
La Junta Ejecutiva del PMA estudia una estrategia para ampliar las alianzas con el sector privado. | UN | يعكف المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي حالياً على مناقشة وضع استراتيجية من أجل توسيع نطاق الشراكات مع القطاع الخاص. |
Se hicieron en 2009 trabajos importantes para fomentar las alianzas con el sector privado a fin de promover el cambio social y mejorar la protección de los niños. | UN | وجرى في عام 2009 الاضطلاع بعمل كبير لتعزيز الشراكات مع القطاع الخاص لتشجيع التغيير الاجتماعي من أجل تحسين حماية الأطفال. |
:: Alianzas mundiales: alentar las alianzas con el sector privado para capacitar y emplear a los jóvenes; brindar apoyo a las organizaciones de la sociedad civil que se propongan crear una red de servicios destinados a los jóvenes que salen de las instituciones de acogida, a fin de reforzar el papel de la sociedad civil. | UN | :: الشراكات العالمية: تشجيع الشراكات مع القطاع الخاص لتدريب وتوظيف الشباب، دعم منظمات المجتمع المدني الهادفة نحو إقامة شبكة من الخدمات للمنقطعين عن الرعاية بغية تعزيز دور المجتمع المدني. |
El considerable reforzamiento de las alianzas con el sector privado. | UN | 58 - تعزيز الشراكات مع القطاع الخاص إلى حد بعيد. |
B. Medidas encaminadas a prevenir la desviación de sustancias utilizadas frecuentemente para la fabricación de estupefacientes y sustancias sicotrópicas de los canales de distribución internos, incluso fortaleciendo las alianzas con el sector privado. | UN | باء- تدابير منع تسريب المواد التي يكثر استخدامها في صنع المخدِّرات والمؤثّرات العقلية من قنوات التوزيع المحلية، ومن ذلك تعزيز علاقات الشراكة مع القطاع الخاص. |
b) Medidas encaminadas a prevenir la desviación de sustancias utilizadas frecuentemente para la fabricación de estupefacientes y sustancias sicotrópicas de los canales de distribución internos, incluso fortaleciendo las alianzas con el sector privado. | UN | (ب) تدابير منع تسريب المواد التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثّرات العقلية من قنوات التوزيع المحلية، ومن ذلك تعزيز علاقات الشراكة مع القطاع الخاص. |
b) Medidas encaminadas a prevenir la desviación de sustancias utilizadas frecuentemente para la fabricación de estupefacientes y sustancias sicotrópicas de los canales de distribución internos, incluso fortaleciendo las alianzas con el sector privado. | UN | (ب) تدابير منع تسريب المواد التي يكثر استخدامها في صنع العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية من قنوات التوزيع الوطنية، ومن ذلك تعزيز علاقات الشراكة مع القطاع الخاص. |
1.4 Se formula una estrategia de alianzas para la cooperación Sur-Sur y se alientan las alianzas con el sector privado sobre la base de las mejores prácticas y conocimientos en los planos nacional, subregional y regional. | UN | 1-4 وضع استراتيجية في مجال الشراكات فيما يتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب وتشجيع إقامة شراكات مع القطاع الخاص على أساس أفضل الممارسات والخبرات على الصعد القطري والإقليمي ودون الإقليمي. |
e) Promoviendo las alianzas con el sector privado, el sector académico y los organismos gubernamentales; | UN | (ﻫ) الترويج للشراكات مع القطاع الخاص والأوساط الأكاديمية والهيئات الحكومية؛ |