"las alternativas al metilbromuro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بدائل بروميد الميثيل
        
    • ببدائل بروميد الميثيل
        
    Algunos representantes expresaron preocupación por que se daba a entender que las alternativas al metilbromuro eran ineficaces y reiteraron su apoyo al proyecto de decisión. UN وأعرب بعض الممثلين عن قلقهم من التلميح إلى أن بدائل بروميد الميثيل غير فعالة وجددوا التأكيد على تأييدهم للمقرر المقترح.
    El Uruguay como la ONUDI se han comprometido a presentar un informe completo en 2010 de la aplicación del acuerdo revisado y de un informe sobre las alternativas al metilbromuro disponibles en el Uruguay, y en el que se considerará la posibilidad de eliminar totalmente el metilbromuro antes de 2013. UN وتلتزم أوروغواي ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بتقديم تقرير كامل بشأن تنفيذ الاتفاق المعدل بالإضافة إلى تقرير حالة عن بدائل بروميد الميثيل المتاحة في أوروغواي ي 2010 فضلاً عن النظر في إمكانية استكمال عملية التخلص الكامل من هذه المادة قبل عام 2013.
    En el informe se observa que esa desaceleración obedeció a las presiones de las dificultades técnicas a que se vieron sometidos los agricultores citadas anteriormente y, como consecuencia, se vieron obligados a reprogramar su plan para aplicar las alternativas al metilbromuro. UN ويلاحظ التقرير أن البطء كان بسبب حقيقة أن المزارعين شعروا بضغوط الصعوبات التقنية التي سبق ذكرها و، نتيجة لذلك، اضطروا إلى إعادة جدولة خطتهم الخاصة بتنفيذ بدائل بروميد الميثيل.
    El Uruguay y la ONUDI se habían comprometido a presentar un informe completo en 2010 de la aplicación del acuerdo revisado y un informe sobre la marcha de las actividades relativas a las alternativas al metilbromuro disponibles en el Uruguay, y también estaban considerando la posibilidad de eliminar totalmente el metilbromuro antes de 2013. UN وقد ألزمت أوروغواي نفسها مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بتقديم تقرير كامل بشأن تنفيذ الاتفاق المنقح، مع تقرير حالة بشأن بدائل بروميد الميثيل المتوافرة في أوروغواي، في عام 2010، مع النظر في إمكانية الانتهاء التخلص الكامل من بروميد الميثيل قبل عام 2013.
    Reconociendo la conveniencia de presentar los datos sobre las alternativas al metilbromuro en forma transparente para que las Partes puedan tener una noción más clara de los volúmenes para usos críticos y evaluar los progresos y las dificultades de la transición del metilbromuro, UN وإذْ يدرك استحسان تقديم البيانات الخاصة ببدائل بروميد الميثيل بصورة واضحة لمساعدة الأطراف في زيادة فهم حجم الاستخدامات الحرجة وقياس التقدم في تحقيق التحول والمعوقات التي تواجه ذلك،
    En relación con el pedido de las Partes de que el Grupo revisara el estado de las alternativas al metilbromuro para usos analíticos y de laboratorio, el Grupo señala que no ha podido obtener información nueva alguna desde su último informe. UN 41 - فيما يتعلق بطلب الأطراف أن يستعرض الفريق حالة بدائل بروميد الميثيل في الاستخدامات المختبرية والتحليلية، أشار الفريق إلى أنّه لم يستطع الحصول على معلومات جديدة منذ صدور تقريره عن عام 2008.
    Se prevé que varios países requieran asistencia adicional para cumplir con la eliminación del metilbromuro antes de 2015, y los organismos señalaron la posibilidad de un retroceso, dado que algunos agricultores se han manifestado insatisfechos con las alternativas al metilbromuro, en particular en África y América Central. UN وهناك بلدان كثيرة يتوقع أن تحتاج إلى مساعدة إضافية من أجل الامتثال لجدول التخلص من بروميد الميثيل في عام 2015، ولاحظت الوكالات وجود احتمال حدوث تراجع بالنظر إلى أن بعض المزارعين أوضحوا عدم رضاهم من بدائل بروميد الميثيل وخاصة في أفريقيا وأمريكا الوسطى.
    Además, se espera que el Grupo de Trabajo tome nota del informe de la Secretaría del Ozono sobre las medidas para fomentar la colaboración con la secretaría de la Convención Internacional de Protección Fitosanitaria con vistas a facilitar una mayor divulgación de la información sobre las alternativas al metilbromuro para aplicaciones de cuarentena. UN وبالإضافة إلى ذلك، من المتوقع أن يحيط الفريق العامل علماً بتقرير أمانة الأوزون عن الجهود التي تبذلها في سبيل تعزيز مستوى التعاون مع أمانة الاتفاقية الدولية لحماية النباتات من أجل تيسير زيادة توسيع نطاق نشر المعلومات عن بدائل بروميد الميثيل في استخدامات الحجر.
    Se prevé que varios países requieran asistencia adicional para cumplir con la eliminación del metilbromuro antes de 2015, y los organismos señalaron la posibilidad de un retroceso, dado que algunos agricultores se han manifestado insatisfechos con las alternativas al metilbromuro, en particular en África y América Central. UN وهناك بلدان كثيرة يتوقع أن تحتاج إلى مساعدة إضافية من أجل الامتثال لجدول التخلص من بروميد الميثيل في عام 2015، ولاحظت الوكالات وجود احتمال حدوث تراجع بالنظر إلى أن بعض المزارعين أوضحوا عدم رضاهم من بدائل بروميد الميثيل وخاصة في أفريقيا وأمريكا الوسطى.
    La Sra. Marcotte dijo que la cuestión de las alternativas al metilbromuro para la fumigación de dátiles se había examinado en informes anteriores del Grupo, entre todos, el informe de mayo de 2013. UN فقالت السيدة ماركوت إن مسألة استخدام بدائل بروميد الميثيل لتبخير التمور قد نوقشت في التقارير السابقة للفريق، بما في ذلك التقرير الصادر في أيار/مايو 2013.
    b) Pida a la Secretaría del Ozono que traduzca a los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, y publique en esos idiomas, los informes de evaluación del Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro sobre a las alternativas al metilbromuro;] UN (ب) يطلب إلى أمانة الأوزون ترجمة تقارير تقييم لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل بشأن بدائل بروميد الميثيل إلى لغات الأمم المتحدة الرئيسية ونشرها بتلك اللغات.]
    Un representante pidió que se aclarase en quién recaía la responsabilidad de descubrir, estudiar y evaluar las alternativas al metilbromuro, por considerar que se trataba de una tarea vital para reducir el volumen de exenciones para usos críticos y ayudar a las Partes que operan al amparo del artículo 5 a eliminar el empleo de metilbromuro. UN 53 - وطلب أحد الممثلين إيضاحاً بشأن الجهة المسؤولة عن اكتشاف واستقصاء وتقييم بدائل بروميد الميثيل حيث أنه يعتبر ذلك مهمة حيوية من أجل تخفيض حجم إعفاءات الاستخدامات الحرجة ومساعدة الأطراف العاملة بموجب المادة 5 على التخلص تدريجيا من استخدام بروميد الميثيل.
    Se estaba preparando para su publicación un compendio de las alternativas al metilbromuro, así como un conjunto de folletos que se distribuirían a los sindicatos y a los usuarios de todo el país. UN وقد تم إعداد مصنف ببدائل بروميد الميثيل من أجل النشر، وكذلك مجموعة من الكتب التي سيتم توزيعها على الجمعيات والمستخدمين في كافة أنحاء البلاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus