"las aptitudes lingüísticas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المهارات اللغوية
        
    • بالمهارات اللغوية
        
    • المؤهلات اللغوية
        
    • مهاراتهم اللغوية
        
    • ومهاراته اللغوية
        
    • المعرفة اللغوية
        
    • والمهارات اللغوية
        
    Los programas tienen por objeto promover el multilingüismo desarrollando y perfeccionando las aptitudes lingüísticas y promoviendo y reforzando la comprensión de otras culturas. UN وترمي البرامج إلى تشجيع تعدد اللغات عن طريق بناء وتقوية المهارات اللغوية وتنمية وتعزيز التفاهم فيما بين الثقافات.
    Los programas tienen por objeto promover el multilingüismo desarrollando y perfeccionando las aptitudes lingüísticas y promoviendo y reforzando la comprensión de otras culturas. UN وترمي البرامج إلى تشجيع تعدد اللغات عن طريق بناء وتقوية المهارات اللغوية وتنمية وتعزيز التفاهم فيما بين الثقافات.
    Los programas tienen por objeto promover el multilingüismo desarrollando y perfeccionando las aptitudes lingüísticas y promoviendo y reforzando la comprensión de otras culturas. UN وترمي البرامج إلى تشجيع تعدد اللغات عن طريق بناء وتقوية المهارات اللغوية وتنمية وتعزيز التفاهم فيما بين الثقافات.
    Esta exigencia tiene, como es lógico, consecuencias por lo que respecta a las aptitudes lingüísticas que se tiene derecho a esperar de los funcionarios de las Naciones Unidas. UN ولهذا الشرط، بطبيعة الحال، نتائج فيما يتعلق بالمهارات اللغوية المتوقعة من موظفي اﻷمم المتحدة.
    Muchos efectivos de los contingentes no pueden utilizar los servicios de Internet debido a que carecen de las aptitudes lingüísticas o técnicas necesarias. UN ولا يتمكن الكثير من أفراد الوحدات الاستفادة من مرافق الإنترنت بسبب العجز في مهاراتهم اللغوية والتقنية.
    70. Dado que la lista del CNC no forma parte del sistema Galaxy y la base de datos no lleva incorporado ningún instrumento de búsqueda, se redacta un perfil de una página para cada candidato, en el que se resumen datos de carácter general, la experiencia académica y laboral, las aptitudes lingüísticas y la disponibilidad. UN 70- ونظراً إلى أن قائمة الناجحين في امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية ليست جزءاً من نظام غالاكسي وإلى عدم وجود أداة بحث مدمجة في قاعدة البيانات، يُصاغ موجز ملخص لسيرة كل مرشح من صفحة واحدة، الأمر الذي يتيح ملخصاً للمعلومات العامة عن المرشح وخلفيته الأكاديمية والمهنية ومهاراته اللغوية وجاهزيته.
    Los programas tienen por objeto promover el multilingüismo desarrollando y perfeccionando las aptitudes lingüísticas y promoviendo y reforzando la comprensión de otras culturas. UN وترمي البرامج إلى تشجيع تعدد اللغات عن طريق بناء وتعزيز المهارات اللغوية وتنمية وتحسين التفاهم فيما بين الثقافات.
    Los programas tienen por objeto promover el multilingüismo mediante el desarrollo y el perfeccionamiento de las aptitudes lingüísticas y la promoción y la comprensión de otras culturas. UN وترمي البرامج إلى تشجيع تعدد اللغات عن طريق بناء وتعزيز المهارات اللغوية وتنمية وتحسين التفاهم فيما بين الثقافات.
    A fin de adaptar la enseñanza de idiomas a las necesidades concretas de la Organización, se dictan cursos especiales para mejorar las aptitudes lingüísticas que se emplean en el trabajo. UN وبغية تكييف التدريب اللغوي لتلبية متطلبات معينة للمنظمة، يجري توفير دورات خاصة لتعزيز المهارات اللغوية لﻷغراض المتصلة بالعمل.
    i) La promoción del multilingüismo mediante la realización de programas de capacitación básicos en los seis idiomas oficiales, así como la organización de cursos especializados para mantener y desarrollar las aptitudes lingüísticas avanzadas; UN ' ١` تشجيع تعدد اللغات من خلال تنفيذ برامج تدريبية أساسية باللغات الرسمية الست، فضلا عن دروس متخصصة للمحافظة على المهارات اللغوية المتقدمة وتنميتها؛
    i) La promoción del multilingüismo mediante la realización de programas de capacitación básicos en los seis idiomas oficiales, así como la organización de cursos especializados para mantener y desarrollar las aptitudes lingüísticas avanzadas; UN ' ١` تشجيع تعدد اللغات من خلال تنفيذ برامج تدريبية أساسية باللغات الرسمية الست، فضلا عن دروس متخصصة للمحافظة على المهارات اللغوية المتقدمة وتنميتها؛
    En las directrices de contratación para las misiones sobre el terreno figuran las aptitudes lingüísticas específicas para el puesto, como criterio para la selección de las listas de la División de Personal sobre el Terreno. UN تشمل المبادئ التوجيهية للاستقدام الخاصة بالبعثات الميدانية المهارات اللغوية التي تتطلبها الوظيفة كمعيار للاختيار من القائمة التي أعدتها شعبة الموظفين الميدانيين.
    Además, la discriminación en el ámbito de la educación impide alcanzar niveles básicos de educación e impide lograr, por consiguiente, las aptitudes lingüísticas y culturales necesarias para una integración adecuada en el país de acogida. UN وعلاوة على ذلك فإن التمييز في مجال التعليم يعوق الوصول إلى مستويات التعليم الأساسية، ومن ثم الحصول على المهارات اللغوية والثقافية اللازمة للاندماج السليم في البلد المتلقي.
    Disponibilidad local de personal calificado para su posible empleo en la secretaría permanente, teniendo en cuenta las aptitudes lingüísticas y otras aptitudes; UN (ز) توافر الموظفين المدرّبين محلياً لإمكانية توظيفهم في الأمانة الدائمة ، مع أخذ المهارات اللغوية وغيرها في الإعتبار؛
    Disponibilidad local de personal calificado para su posible empleo en la secretaría permanente, teniendo en cuenta las aptitudes lingüísticas y otras aptitudes; UN (ز) توافر الموظفين المدرّبين محلياً لإمكانية توظيفهم في الأمانة الدائمة، مع أخذ المهارات اللغوية وغيرها في الإعتبار؛
    Se han emprendido campañas de contratación orientadas específicamente a identificar candidatos cualificados con las aptitudes lingüísticas necesarias para las operaciones de paz. UN كما نُفذت حملات استقدام موجهة للوقوف على المرشحين المؤهلين المتمتعين بالمهارات اللغوية التي تحتاجها عمليات حفظ السلام.
    Ese grupo está integrado por profesionales sumamente preparados, procedentes de distintos entornos culturales y con las aptitudes lingüísticas necesarias. UN ويتألف فريق وسطاء تسوية المنازعات هذا من أفراد ذوي تدريب رفيع المستوى وينحدرون من مختلف الخلفيات الثقافية ويتمتعون بالمهارات اللغوية ذات الصلة.
    La enseñanza de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, además de los idiomas locales, forma parte de un programa permanente destinado a desarrollar las aptitudes lingüísticas del personal y facilitar y fomentar la comunicación y promover un mejor entendimiento. UN ويشكل التدريب اللغوي على اللغات الرسمية للأمم المتحدة، بالإضافة إلى اللغات المحلية، برنامجا مستمرا لمساعدة الموظفين في تنمية مهاراتهم اللغوية وتسهيل وتعزيز تحسين التواصل والتفاهم.
    70. Dado que la lista del CNC no forma parte del sistema Galaxy y la base de datos no lleva incorporado ningún instrumento de búsqueda, se redacta un perfil de una página para cada candidato, en el que se resumen datos de carácter general, la experiencia académica y laboral, las aptitudes lingüísticas y la disponibilidad. UN 70 - نظراً إلى أن قائمة الناجحين في امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية ليست جزءاً من نظام غالاكسي وإلى عدم وجود أداة بحث مدمجة في قاعدة البيانات، يُصاغ موجز ملخص لسيرة كل مرشح من صفحة واحدة، الأمر الذي يتيح ملخصاً للمعلومات العامة عن المرشح وخلفيته الأكاديمية والمهنية ومهاراته اللغوية وجاهزيته.
    las aptitudes lingüísticas son un requisito previo importante para participar en la vida social de la nación. UN والمهارات اللغوية هي شرط مسبق هام للمشاركة في الحياة الاجتماعية للأُمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus