"las armas convencionales es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأسلحة التقليدية هو
        
    Otra cuestión preocupante en el ámbito de las armas convencionales es el flagelo de las minas terrestres antipersonal. UN الأمر الآخر الذي يدعو إلى القلق في مجال الأسلحة التقليدية هو آفة الألغام المضادة للأفراد.
    Por consiguiente, el progreso en el ámbito del control de las armas convencionales es un objetivo perfectamente razonable. UN والتقدم في ميدان تحديد الأسلحة التقليدية هو إذاً هدف من المعقول متابعته تماما.
    Por consiguiente, el control de las armas convencionales es esencial para preservar la estabilidad de la disuasión nuclear en el Asia meridional y reducir los gastos dispendiosos en defensa. UN إن الحد من الأسلحة التقليدية هو إذاً أساسي لحفظ استقرار الردع النووي في جنوب آسيا ولتخفيض نفقات الدفاع الباهظة.
    El factor fundamental para las medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales es la necesidad de transparencia. UN والعامل الحاسم في التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية هو ضرورة الشفافية.
    Otra cuestión preocupante en la esfera de las armas convencionales es el flagelo de las armas inhumanas y de efectos indiscriminados conocidas como minas terrestres antipersonal. UN وأمر آخر يدعو للقلق في مجال الأسلحة التقليدية هو ما يسمى بالألغام المضادة للأفراد، نظرا لما تلحقه من أذى عشوائي وغير إنساني.
    El control de las armas convencionales es la solución para fomentar y mantener la confianza mutua entre los Estados en el plano regional. UN تحديد الأسلحة التقليدية هو الحل الكفيل ببناء الثقة المتبادلة بين الدول على الصعيد الإقليمي والحفاظ على هذه الثقة.
    En última instancia, el propósito de las medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales es afianzar la paz y la seguridad internacionales y contribuir a la prevención de la guerra. UN 2 - فالهدف النهائي لتدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية هو تعزيز السلم والأمن الدوليين والمساهمة في منع الحرب.
    El objetivo final de las medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales es fortalecer la paz y la seguridad internacionales y contribuir a la prevención de la guerra. UN 2 - فالهدف النهائي لتدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية هو تعزيز السلم والأمن الدوليين والمساهمة في منع الحرب.
    Con relación a la cuestión de las medidas de fomento de la confianza, el Grupo Africano sigue convencido de que el objetivo final de esas medidas en la esfera de las armas convencionales es fortalecer la paz y la seguridad internacionales, y ayudar a prevenir la guerra. UN وفيما يتعلق بمسألة تدابير بناء الثقة، لا تنفك المجموعة الأفريقية مقتنعة بأن الهدف النهائي لهذه التدابير في ميدان الأسلحة التقليدية هو تعزيز السلم والأمن الدوليين والإسهام في منع الحرب.
    Respecto del tema del programa relativo a las medidas de fomento de la confianza, el Grupo de Estados de África sigue convencido de que el objetivo final de estas medidas en el ámbito de las armas convencionales es fortalecer la paz y la seguridad internacionales y contribuir a la prevención de la guerra. UN وفيما يتعلق ببند تدابير بناء الثقة في جدول الأعمال، فإن المجموعة الأفريقية على اقتناع بأن الهدف النهائي لتلك التدابير في ميدان الأسلحة التقليدية هو تعزيز السلم والأمن الدوليين والإسهام في منع الحرب.
    La Unión Europea está convencida de que la transparencia en la esfera de las armas convencionales es un componente clave de la lucha contra la diseminación incontrolada de esas armas y la promoción de un clima de confianza entre los Estados, así como de la seguridad. UN والاتحاد الأوروبي مقتنع بأن الشفافية في مجال الأسلحة التقليدية هو عنصر رئيسي في مكافحة انتشارها بدون أي ضوابط وتعزيز الأمن ومناخ وإيجاد مناخ من الثقة بين الدول.
    El objetivo de las medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales es fortalecer la paz y seguridad internacionales, mejorar la relación entre los Estados y contribuir a la prevención de la guerra. UN الهدف من تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية هو تعزيز السلم والأمن الدوليين وتحسين العلاقات بين الدول والإسهام في منع نشوب الحروب.
    2. El objetivo final de las medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales es fortalecer la paz y la seguridad internacionales, mejorar las relaciones entre los Estados, promover el bienestar social, económico y cultural de los pueblos y contribuir a la prevención de la guerra. UN 2 - فالهدف النهائي لتدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية هو تعزيز السلم والأمن الدوليين وتحسين العلاقات بين الدول، وتعزيز الرفاه الاجتماعي والاقتصادي والثقافي لشعوبها، والمساهمة في منع الحرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus