Recalcando la necesidad de realizar esfuerzos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares en todo el mundo, con el objetivo final de eliminar esas armas, y de lograr el desarme general y completo bajo estricto y eficaz control internacional, | UN | وإذ تشدد على الحاجة إلى جهود منهجية تدريجية لتخفيض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي، تحقيقاً للهدف النهائي المتمثل في إزالة هذه اﻷسلحة، وفي نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة فعالة، |
Recalcando la necesidad de realizar esfuerzos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares en todo el mundo, con el objetivo final de eliminar esas armas, y de lograr el desarme general y completo bajo estricto y eficaz control internacional, | UN | وإذ تشدد على ضرورة الجهود المنهجية التدريجية لتخفيض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي، تحقيقاً للغاية النهائية المتمثلة في إزالة هذه اﻷسلحة، وفي نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة فعالة، |
Tomando nota de la declarada y decidida intención de los Estados poseedores de armas nucleares de llevar adelante esfuerzos sistemáticos y progresivos por reducir las armas nucleares en todo el mundo, con el objetivo último de eliminar dichas armas, y de todos los Estados de lograr el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y efectivo, | UN | " وإذ تلاحظ ما أعربت عنه الدول الحائزة لﻷسلحة النووية من عزم أكيد على مواصلة بذل الجهود بصورة منتظمة ومطردة من أجل تخفيض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي بهدف إزالتها في نهاية المطاف، وما أعربت عنه جميع الدول من عزم أكيد على تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة، " |
Por ejemplo, en el octavo párrafo del preámbulo se afirma que los Estados poseedores de armas nucleares han expresado su decisión de proseguir los esfuerzos sistemáticos y graduales para reducir las armas nucleares en todo el mundo, con el objetivo final de eliminar esas armas dentro de un plazo. | UN | وعلى سبيل المثال يزعم في الفقرة الثامنة من الديباجة أن الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أعربت عن تصميمها على مواصلة الجهود المنتظمة والتدريجية للحد من اﻷسلحة النووية على نطاق العالم، بهدف القضاء على تلك اﻷسلحة في نهاية المطاف ضمن إطار زمني محدد. |
, y en particular el objetivo de que los Estados poseedores de armas nucleares emprendan de manera resuelta acciones sistemáticas y progresivas encaminadas a reducir las armas nucleares en todo el mundo, con la meta última de eliminarlas, | UN | في المتابعة المتسمة بالتصميم، من جانب الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، للجهود المنتظمة والتدريجية الرامية إلى تخفيض اﻷسلحة النووية على نطاق عالمي ويكون هدفها النهائي إزالة تلك اﻷسلحة، |
Estos siguen siendo los foros más apropiados para lograr un consenso y aportar una contribución eficaz al logro del objetivo del desarme nuclear y la eliminación completa de las armas nucleares en todo el mundo. | UN | وعليه، فهذه المحافل لا تزال تمثل المنتديات الأفضل التي تتيح إيجاد توافق بين الآراء وتهيئ إسهاما فعالا في تحقيق هدف نزع السلاح النووي والإزالة الكاملة للأسلحة النووية في أنحاء العالم. |
Estamos decididos a seguir, junto con otras Potencias nucleares, por la vía de reducir el papel de las armas nucleares como garantes de la seguridad y en la dirección al logro de la eliminación completa de las armas nucleares en todo el mundo, según lo previsto en las decisiones de las Naciones Unidas y lo estipulado en la doctrina militar de Rusia. | UN | فنحن مصممون على العمل مع الدول النووية اﻷخرى في سبيل مواصلة اﻹقلال من شأن دور اﻷسلحة النووية في ضمان اﻷمن، وعلى المضي في اتجاه القضاء التام في النهاية على اﻷسلحة النووية في جميع أنحاء العالم حسبما نصت عليه قرارات اﻷمم المتحدة، ونص عليه المذهب العسكري الروسي. |
3. Hace un llamamiento a los Estados poseedores de armas nucleares para que desplieguen esfuerzos decididos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares en todo el mundo, con el objetivo final de eliminar esas armas, y a todos los Estados para que se esfuercen por lograr el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz, | UN | " ٣ - تدعو الدول الحائزة لﻷسلحة النووية إلى أن توطد العزم على بذل جهود منظمة وتدريجية ترمي إلى تخفيض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي بهدف التخلص من هذه اﻷسلحة في نهاية المطاف، وإلى قيام جميع الدول بنزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة؛ |
3. Hace un llamamiento a los Estados poseedores de armas nucleares para que desplieguen esfuerzos decididos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares en todo el mundo, con el objetivo final de eliminar esas armas, y a todos los Estados para que se esfuercen por lograr el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz; | UN | ٣ - تدعو الدول الحائزة لﻷسلحة النووية إلى أن توطد العزم على بذل جهود منظمة وتدريجية ترمي إلى تخفيض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي بهدف التخلص من هذه اﻷسلحة في نهاية المطاف، وإلى قيام جميع الدول بنزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة؛ |
3. Hace un llamamiento a los Estados poseedores de armas nucleares para que prosigan con empeño esfuerzos sistemáticos y progresivos a fin de reducir las armas nucleares en todo el mundo, con el objetivo final de eliminarlas, y a todos los Estados para que se esfuercen por lograr el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz; | UN | ٣ - تدعو الدول الحائزة لﻷسلحة النووية إلى أن توطد العزم على بذل جهود دؤوبة وتدريجية ترمي إلى تخفيض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي بهدف التخلص من هذه اﻷسلحة في نهاية المطاف، وإلى قيام جميع الدول بالسعي إلى نزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة؛ |
3. Hace un llamamiento a los Estados poseedores de armas nucleares para que desplieguen esfuerzos decididos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares en todo el mundo, con el objetivo final de eliminar esas armas, y a todos los Estados para que se esfuercen por lograr el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz; | UN | ٣ - تدعو الدول الحائزة لﻷسلحة النووية إلى أن توطد العزم على بذل جهود منظمة وتدريجية ترمي إلى تخفيض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي بهدف التخلص من هذه اﻷسلحة في نهاية المطاف، وإلى قيام جميع الدول بنزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة؛ |
“4. Insta a los cinco Estados poseedores de armas nucleares a que cumplan los compromisos que han contraído en relación con el desarme nuclear, conforme a lo dispuesto en el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y a que intensifiquen sus esfuerzos por reducir las armas nucleares en todo el mundo, con el objetivo final de eliminarlas, de conformidad con lo dispuesto en ese artículo.” | UN | " ٤ - تحث الدول النووية الخمس على أن تفي بالتزاماتها المتعلقة بنزع السلاح النووي بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وأن تُكثف جهودها للحد من اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي، على أن يكون هدفها النهائي هو القضاء على هذه اﻷسلحة وفقا لتلك المادة " . |
y consciente de la importancia de que los Estados poseedores de armas nucleares se dediquen resueltamente, de manera sistemática y progresiva, a reducir las armas nucleares en todo el mundo con el objetivo final de eliminar dichas armas, y de que todos los Estados hagan lo mismo con objeto de llegar a un desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz, | UN | وتقديرا منها أيضا لتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية)١١٧( إلى أجل غير محدد، واعترافا منها بأهمية سعي الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بعزم إلى بذل جهود منتظمة ومتدرجة من أجل خفض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي بهدف إزالة تلك اﻷسلحة في نهاية المطاف، وسعي جميع الدول بعزم إلى تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة، |
8. En relación con nuestra firme dedicación a esfuerzos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares en todo el mundo, celebramos: | UN | ٨- وفيما يتعلق بسعينا اﻷكيد لبذل جهود منتظمة وتقدمية من أجل خفض اﻷسلحة النووية على نطاق عالمي، فإننا نرحب بما يلي: |
Recordando el compromiso contraído por los Estados poseedores de armas nucleares de realizar esfuerzos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares en todo el mundo, con el objetivo final de eliminar esas armas, que se debería cumplir con arreglo a un calendario preestablecido, | UN | وإذ تشير إلى الالتزام الصريح الذي أخذته الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بمواصلة الجهود المنتظمة والتدريجية للحد من اﻷسلحة النووية على نطاق العالم، بهدف القضاء على تلك اﻷسلحة في نهاية المطاف ضمن إطار زمني محدد، |
Recordando el compromiso contraído por los Estados poseedores de armas nucleares de realizar esfuerzos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares en todo el mundo, con el objetivo final de eliminar esas armas, que se debería cumplir con arreglo a un calendario preestablecido, | UN | وإذ تشير إلى الالتزام الصريح الذي أخذته الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بمواصلة الجهود المنتظمة والتدريجية للحد من اﻷسلحة النووية على نطاق العالم، بهدف القضاء على تلك اﻷسلحة في نهاية المطاف ضمن إطار زمني محدد، |
Junto con la plena y eficaz aplicación del Tratado de no proliferación, la plena y eficaz aplicación de los acuerdos resultantes del proceso START es la clave de los esfuerzos internacionales para reducir la amenaza de las armas nucleares en todo el mundo. | UN | فإلى جانب التنفيذ الكامل والفعال لمعاهدة عدم الانتشار، يعد التنفيذ الكامل والفعال للاتفاقات الناتجة عن عملية ستارت مسألة جوهرية بالنسبة للجهود الدولية من أجل الحد من أخطار اﻷسلحة النووية على نطاق العالم. |
A pesar de la profunda transformación que se ha producido en los últimos años en la agenda, y quizá pudiera decir a causa de ella, en favor de un nuevo sistema internacional de seguridad, el TNP sigue siendo el principal instrumento jurídico internacional que ofrece una garantía básica de no proliferación de las armas nucleares en todo el mundo. | UN | ورغم - ويمكنني أن اقول بسبب - التغير العميق الذي طرأ في السنوات اﻷخيرة على جدول أعمال نظام اﻷمن الدولي الجديد، لا تزال معاهدة عدم الانتشار الصك القانوني الدولي الرئيسي الذي يوفر ضمانا أساسيا لعدم انتشار اﻷسلحة النووية على نطاق العالم. |
Estos siguen siendo los foros más apropiados para lograr un consenso y aportar una contribución eficaz al logro del objetivo del desarme nuclear y la eliminación completa de las armas nucleares en todo el mundo. | UN | ولا تزال هذه الدورات هي المنتديات الأفضل التي تسمح بإيجاد توافق في الآراء وتقديم إسهام فعال في تحقيق هدف نزع السلاح النووي والإزالة الكاملة للأسلحة النووية في أنحاء العالم. |
El Gobierno de la República Democrática Popular Lao cree que la aprobación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) por la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones es un signo del éxito inconmensurable de los esfuerzos realizados por la comunidad internacional a fin de lograr la eliminación gradual de las armas nucleares en todo el mundo. | UN | وتعتقد حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أن اعتماد دورة الجمعية العامة الخمسين لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يعتبر علامة على نجاح فائق للجهود المبذولة من جانب المجتمع الدولي لتحقيق القضاء التدريجي على اﻷسلحة النووية في جميع أنحاء العالم. |
Sigue instando a que se reduzcan de mutuo acuerdo, en forma equilibrada y verificable, las armas nucleares en todo el mundo. | UN | وهي لا تزال تشجع إجراء تخفيضات متبادلة ومتوازنة ويمكن التحقق منها في أعداد الأسلحة النووية في أنحاء العالم. |