"las armas químicas sirias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأسلحة الكيميائية السورية
        
    • الأسلحة الكيميائية الذي
        
    A diciembre de 2013, se ha establecido un fondo fiduciario para la eliminación de las armas químicas sirias. UN 37 - في كانون الأول/ديسمبر 2013، أنشئ صندوق استئماني لغرض القضاء على الأسلحة الكيميائية السورية.
    Marco para la eliminación de las armas químicas sirias UN إطار عمل لإزالة الأسلحة الكيميائية السورية
    Marco conjunto sobre la destrucción de las armas químicas sirias UN إطار عمل مشترك بشأن تدمير الأسلحة الكيميائية السورية
    Decisión sobre la destrucción de las armas químicas sirias UN قرار بشأن تدمير الأسلحة الكيميائية السورية
    Decisión sobre la destrucción de las armas químicas sirias UN قـرار بشأن تدمير الأسلحة الكيميائية السورية
    En dicha decisión se establecen los requisitos detallados para la destrucción de las armas químicas sirias y las IPAQ sirias. UN وحُددت في هذا القرار المتطلبات المفصلة لتدمير الأسلحة الكيميائية السورية والمرافق السورية لإنتاج الأسلحة الكيميائية.
    Los miembros del Consejo acogieron con unánime satisfacción los avances logrados hasta la fecha en la verificación y destrucción de las armas químicas sirias. UN ورحب أعضاء المجلس بالإجماع بالتقدم المحرز حتى الآن فيما يتعلق بالتحقق من الأسلحة الكيميائية السورية وتدميرها.
    Decisión sobre la destrucción de las armas químicas sirias UN قرار بشأن تدمير الأسلحة الكيميائية السورية
    Los miembros del Consejo acogieron con unánime satisfacción los avances logrados hasta la fecha en la verificación y la destrucción de las armas químicas sirias. UN ورحب أعضاء المجلس بالإجماع بالتقدم المحرز حتى ذلك الوقت في عملية التحقق من الأسلحة الكيميائية السورية وتدميرها.
    Fondo Fiduciario en Apoyo de la Eliminación de las armas químicas sirias UN الصندوق الاستئماني لدعم القضاء على الأسلحة الكيميائية السورية
    Fondo Fiduciario en Apoyo de la Eliminación de las armas químicas sirias UN الصندوق الاستئماني لدعم القضاء على الأسلحة الكيميائية السورية
    La conclusión del proceso de licitación representa un importante paso hacia la destrucción completa de las armas químicas sirias fuera del territorio de la República Árabe Siria. UN ويمثل إتمام عمليات المناقصات خطوة هامة نحو إتمام تدمير الأسلحة الكيميائية السورية خارج أراضي الجمهورية العربية السورية.
    Avances logrados en la eliminación de las armas químicas sirias por los Estados Partes que acogen las actividades de destrucción UN التقدم المحرز على صعيد إزالة الأسلحة الكيميائية السورية في الدول الأطراف التي تستضيف أنشطة التدمير
    Avances logrados en la eliminación de las armas químicas sirias por los Estados Partes que acogen las actividades de destrucción UN التقدم المحرَز في قيام الدول الأطراف التي نُقِلت الأسلحة الكيميائية السورية إلى أراضيها بإزالة هذه الأسلحة
    Avances logrados en la eliminación de las armas químicas sirias por los Estados Partes que acogen las actividades de destrucción UN التقدم المحرَز في قيام الدول الأطراف التي تُجرى أنشطة تدمير الأسلحة الكيميائية السورية في أراضيها بإزالة هذه الأسلحة
    Avances logrados en la eliminación de las armas químicas sirias por los Estados Partes que acogen las actividades de destrucción UN التقدم المحرَز في قيام الدول الأطراف التي تُجرى أنشطة تدمير الأسلحة الكيميائية السورية في أراضيها بإزالة هذه الأسلحة
    Avances logrados en la eliminación de las armas químicas sirias por los Estados Partes que acogen las actividades de destrucción UN التقدم المحرَز في قيام الدول الأطراف التي تُجرى أنشطة تدمير الأسلحة الكيميائية السورية في أراضيها بإزالة هذه الأسلحة
    Avances logrados en la eliminación de las armas químicas sirias por los Estados Partes que acogen las actividades de destrucción UN التقدم المحرَز في قيام الدول الأطراف التي تُجرى أنشطة تدمير الأسلحة الكيميائية السورية في أراضيها بإزالة هذه الأسلحة
    Esa función de enlace permite que se coordinen las actividades con los Estados Miembros y entre las instancias pertinentes de las organizaciones que prestan apoyo y orientaciones al programa para eliminar las armas químicas sirias. UN ومن شأن هذا التنسيق أن يمكّن البعثة من تنسيق العمل مع الدول الأعضاء وجميع الهيئات ذات الصلة في المنظمة، المشاركة في ما يقدم من دعم وتوجيه لبرنامج القضاء على الأسلحة الكيميائية السورية.
    2. La decisión debería responder al carácter extraordinario de la situación relativa a las armas químicas sirias. UN 2 - ينبغي أن يعالج المقرر الطابع الاستثنائي لحالة الأسلحة الكيميائية السورية.
    Acogiendo con satisfacción el Marco para la Eliminación de las armas químicas sirias convenido el 14 de septiembre de 2013 entre los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia (EC-M-33/NAT.1, de fecha 17 de septiembre de 2013); UN وإذ يرحّب بإطار العمل لإزالة الأسلحة الكيميائية الذي اتفق عليه الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية في 14 أيلول/سبتمبر 2013 (الوثيقة EC-M-33/NAT.1 المؤرخة بـ 17 أيلول/سبتمبر 2013)،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus