"las auditorías en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بمراجعة الحسابات في
        
    • عمليات مراجعة الحسابات في
        
    • عملية مراجعة الحسابات في
        
    • بعمليات مراجعة الحسابات في
        
    Las delegaciones celebraban tener noticia de que el Fondo estaba teniendo en cuenta las cuestiones relacionadas con las auditorías en la evaluación del desempeño profesional de los representantes del UNFPA. UN وكان من دواعي سرور الوفود أن تعلم أن الصندوق يأخذ في اعتباره المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات في تقييم أداء ممثليه.
    La Oficina está celebrando consultas con el FNUAP para encontrar contratistas que se encarguen de las auditorías en las regiones de Asia y el Pacífico y África en 1998 y 1999. UN ويتشاور مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء حاليا مع الصندوق لتحديد المتعاقدين الذين سيكلفون بمراجعة الحسابات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة أفريقيا خلال عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩.
    El Consejo observó complacido que el número de reclamaciones tardías de las categorías A y C había variado ligeramente y decidió incluir las cuestiones relacionadas con las auditorías en el programa del próximo período de sesiones del Consejo. UN وأشار المجلس مع الاستحسان إلى التغيير الطفيف في عدد المطالبات المقدمة في وقت متأخر من الفئة ألف وجيم وقرر إدراج مسائل تتعلق بمراجعة الحسابات في جدول أعمال الدورة المقبلة للمجلس.
    La Directora aseguró a las delegaciones el compromiso del PNUD de seguir las recomendaciones; organizar capacitación; incorporar cuestiones de análisis de las auditorías en los métodos de evaluación de los riesgos; y colaborar con la organizaciones de las Naciones Unidas. UN وأكدت للوفود التزام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمتابعة التوصيات وتنفيذ التدريب وإدراج تحليل القضايا المتعلقة بمراجعة الحسابات في أساليب تقييم المخاطر والتعاون مع مؤسسات الأمم المتحدة.
    Esto mejorará el efecto de las auditorías en las misiones. UN وسيعزز هذا الأمر أثر عمليات مراجعة الحسابات في جميع البعثات.
    155. Algunas delegaciones formularon preguntas acerca de la forma en que se realizaban las auditorías en el PNUD y sobre la posibilidad de que las conclusiones de esas auditorías se pusieran a disposición de la Junta Ejecutiva. UN ٥٥١- وقالت عدة وفود إن لديها أسئلة حول الكيفية التي أُجريت بها عملية مراجعة الحسابات في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والكيفية التي تُتاح بها نتائج هذه العمليات للمجلس التنفيذي.
    Los planes de trabajo se ponen de forma rutinaria en conocimiento de la Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección, que reciben una notificación de las auditorías en la etapa de planificación, así como copias de los informes finales. UN وقد جرت العادة على عرض خطط العمل على مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة، اللذين يُخطَران بعمليات مراجعة الحسابات في مرحلة التخطيط ويزوَّدان بنسخ من التقارير النهائية.
    2. Acoge con beneplácito el progreso efectuado por el PNUD para hacer frente a las prioridades relacionadas con las auditorías en 2010-2011; UN 2 - يرحّب بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في معالجة الأولويات المتصلة بمراجعة الحسابات في الفترة 2010-2011؛
    2. Acoge con beneplácito el progreso efectuado por el PNUD para hacer frente a las prioridades relacionadas con las auditorías en 2010-2011; UN 2 - يرحّب بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في معالجة الأولويات المتصلة بمراجعة الحسابات في الفترة 2010-2011؛
    2. Acoge con beneplácito el progreso efectuado por el PNUD para hacer frente a las prioridades relacionadas con las auditorías en 2010-2011; UN 2 - يرحّب بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في معالجة الأولويات المتصلة بمراجعة الحسابات في الفترة 2010-2011؛
    1. Acoge con beneplácito los progresos realizados por el PNUD, el UNFPA y la UNOPS para resolver los problemas de gestión relacionados con las auditorías en 2013; UN 1 - يرحب بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في معالجة قضايا الإدارة المتصلة بمراجعة الحسابات في عام 2013؛
    1. Acoge con beneplácito los progresos realizados por el PNUD, el UNFPA y la UNOPS para resolver los problemas de gestión relacionados con las auditorías en 2013; UN ١ - يرحب بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في معالجة قضايا الإدارة المتصلة بمراجعة الحسابات في عام 2013؛
    1. Acoge con beneplácito los progresos realizados por el PNUD, el UNFPA y la UNOPS para resolver los problemas de gestión relacionados con las auditorías en 2013; UN ١ - يرحب بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في معالجة قضايا الإدارة المتصلة بمراجعة الحسابات في عام 2013؛
    Algunas delegaciones pidieron al UNFPA que finalizara sus directrices sobre el nombramiento de los auditores de proyectos y los mandatos de las auditorías en el contexto del grupo interinstitucional de trabajo sobre auditoría del GNUD. UN 81 - وطلبت بعض الوفود من صندوق الأمم المتحدة للسكان أن ينتهي من إعداد إرشاداته المتعلقة بتعيين مراجعي حسابات المشاريع وصلاحياتهم فيما يتعلق بمراجعة الحسابات في سياق فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بمراجعة الحسابات التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    10. Alienta al PNUD a seguir en la línea de los progresos efectuados para hacer frente a las prioridades relacionadas con las auditorías en 2008-2009, y en el cumplimiento de las 10 prioridades principales de gestión en materia de auditoría para el bienio 2010-2011; UN 10 - يشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة الاستفادة من التقدم المحرز في معالجة الأولويات المتصلة بمراجعة الحسابات في الفترة 2008-2009، وفي معالجة الأولويات العشر العليا لمراجعة الحسابات في فترة السنتين 2010-2011؛
    10. Alienta al PNUD a seguir en la línea de los progresos efectuados para hacer frente a las prioridades relacionadas con las auditorías en 2008-2009, y en el cumplimiento de las 10 prioridades principales de gestión en materia de auditoría para el bienio 2010-2011; UN 10 - يشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة الاستفادة من التقدم المحرز في معالجة الأولويات المتصلة بمراجعة الحسابات في الفترة 2008-2009، وفي معالجة الأولويات العشر العليا لمراجعة الحسابات في فترة السنتين 2010-2011؛
    10. Alienta al PNUD a seguir en la línea de los progresos efectuados para hacer frente a las prioridades relacionadas con las auditorías en 2008-2009, y en el cumplimiento de las 10 prioridades principales de gestión en materia de auditoría para el bienio 2010-2011; UN 10 - يشجع البرنامج الإنمائي على مواصلة الاستفادة من التقدم المحرز في معالجة الأولويات المتصلة بمراجعة الحسابات في الفترة 2008-2009، وفي معالجة الأولويات العشر العليا لمراجعة الحسابات في فترة السنتين 2010-2011؛
    :: Normalización de las definiciones y calificaciones de las auditorías (véase párr. 121): el Comité de Alto Nivel sobre Gestión deberá examinar la viabilidad y los posibles mecanismos de normalización de las definiciones y calificaciones de las auditorías en el contexto más amplio de los marcos de control interno y gestión del riesgo UN :: توحيد التعاريف ودرجات التقدير المتعلقة بمراجعة الحسابات (انظر الفقرة 121): استعراض اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى للجدوى والآليات المحتملة لتوحيد التعاريف ودرجات التقدير المتعلقة بمراجعة الحسابات في سياق أُطر الرقابة الداخلية وإدارة المخاطر الأوسع نطاقاً
    :: Normalización de las definiciones y calificaciones de las auditorías (véase párr. 121); el Comité de Alto Nivel sobre Gestión deberá examinar la viabilidad y los posibles mecanismos de normalización de las definiciones y calificaciones de las auditorías en el contexto más amplio de los marcos de control interno y gestión del riesgo UN توحيد التعاريف ودرجات التقدير المتعلقة بمراجعة الحسابات (انظر الفقرة 121): قيام اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى باستعراض الجدوى والآليات المحتملة لتوحيد التعاريف ودرجات التقدير المتعلقة بمراجعة الحسابات في سياق أُطر الرقابة الداخلية وإدارة المخاطر الأوسع نطاقاً
    Calificación de las auditorías en las etapas de proyecto de informe e informe final, al 30 de junio de 2012 UN تصنيف عمليات مراجعة الحسابات في مرحلتي مشاريع التقارير والتقارير النهائية، حتى 30 حزيران/يونيه 2012
    155. Algunas delegaciones formularon preguntas acerca de la forma en que se realizaban las auditorías en el PNUD y sobre la posibilidad de que las conclusiones de esas auditorías se pusieran a disposición de la Junta Ejecutiva. UN ٥٥١ - وقالت عدة وفود إن لديها أسئلة حول الكيفية التي أُجريت بها عملية مراجعة الحسابات في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والكيفية التي تُتاح بها نتائج هذه العمليات للمجلس التنفيذي.
    Habitualmente, los planes de trabajo se ponen en conocimiento de ambas entidades, se les notifican las auditorías en la etapa de planificación y se les proporcionan copias de los informes finales. UN وقد جرت العادة على عرض خطط العمل على مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة، اللذين يُخطَران بعمليات مراجعة الحسابات في مرحلة التخطيط ويزوَّدان بنسخ من التقارير النهائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus