"las autoridades de rwanda" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السلطات الرواندية
        
    • السلطات في رواندا
        
    • سلطات رواندا
        
    • للسلطات الرواندية
        
    Mi Representante Especial ha estudiado posteriormente con las autoridades de Rwanda las opciones antes expuestas. UN ومنذ ذلك الحين، أخذ ممثلي الخاص يستطلع الخيارات السالفة الذكر مع السلطات الرواندية.
    Se detuvo a 44 personas en total, que fueron entregadas a las autoridades de Rwanda en presencia de los inspectores del CICR y de derechos humanos. UN وقد احتجز ما مجموعه ٤٤ فردا وسلموا الى السلطات الرواندية في وجود مراقبي لجنة الصليب اﻷحمر الدولية وحقوق اﻹنسان.
    El aumento de los controles a que los someten las autoridades de Rwanda también ha detenido el progreso hacia una repatriación más rápida de los refugiados. UN كما أن ازدياد تحقق السلطات الرواندية من هويات هؤلاء قد عرقل التقدم نحو زيادة معدل إعادة اللاجئين الى الوطن.
    Además, se ha enviado a Kigali a un representante jurídico para proseguir el diálogo con las autoridades de Rwanda sobre la cuestión de la detención de funcionarios de las Naciones Unidas. UN وعلاوة على ذلك، ارسل رجل قانون إلى كيغالي لمواصلة الحوار مع السلطات الرواندية بشأن احتجاز موظفي اﻷمم المتحدة.
    Con una mayor cooperación entre el PNUD y el ACNUR y una orientación de política más clara por parte de las autoridades de Rwanda, la dependencia funcionaría con mayor fluidez en el futuro. UN وستعمل الوحدة بصورة أسهل في المستقبل مع زيادة التعاون بين البرنامج اﻹنمائي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبوجود توجيه أوضح فيما يتعلق بالسياسات العامة من السلطات في رواندا.
    En este contexto, no hay ninguna duda de que el buen funcionamiento del Tribunal también depende, en gran medida, de una cooperación fructífera con las autoridades de Rwanda. UN وفي هذا السياق، لا شك في أن سير عمل المحكمة على نحو سليم يتوقف أيضا إلى حد كبير على التعاون المثمر مع سلطات رواندا.
    Una estrecha cooperación con las autoridades de Rwanda permitió que los procedimientos de entrada se agilizaran. UN وقد سمح التعاون الوثيق مع السلطات الرواندية بالتعجيل بإجراءات الدخول.
    Una estrecha cooperación con las autoridades de Rwanda permitió que los procedimientos de entrada se agilizaran. UN وقد سمح التعاون الوثيق مع السلطات الرواندية بالتعجيل بإجراءات الدخول.
    103. En respuesta a la solicitud de estadísticas del Grupo, las autoridades de Rwanda suministraron los siguientes datos: UN 103 - ردا على طلب للحصول على إحصائيات قدمه الفريق، قدمت السلطات الرواندية البيانات التالية:
    Los casos de los otros 25 presuntos delincuentes que no ocupaban cargos de gran responsabilidad podrían remitirse a las autoridades de Rwanda. UN ويمكن إحالة قضايا 25 من المشتبه فيهم الآخرين الذين لا يشغلون مناصب عليا ذات مسؤولية إلى السلطات الرواندية.
    El Secretario adoptó medidas de inmediato para tratar de restablecer la cooperación con las autoridades de Rwanda. UN واتخذ مسجل المحكمة خطوات عاجلة من أجل استعادة التعاون مع السلطات الرواندية.
    Las causas de 25 otros sospechosos que, según ha determinado la Fiscal, no ocupaban cargos altos de responsabilidad podrían transferirse a las autoridades de Rwanda. UN ومن الممكن أن تُحال إلى السلطات الرواندية قضايا 25 مشتبها فيهم آخر قررت المدعية أنهم لا يشغلون مناصب رفيعة.
    Señala a la atención de las autoridades de Rwanda estas obligaciones jurídicas de cooperar con el Tribunal. UN تسترعي انتباه السلطات الرواندية إلى هذه الالتزامات القانونية بالتعاون مع المحكمة.
    El Tribunal sigue agradeciendo la cooperación de las autoridades de Rwanda. UN وتواصل المحكمة الإعراب عن تقديرها للتعاون الذي تبديه السلطات الرواندية.
    las autoridades de Rwanda continúan ocupándose del asunto. UN تبقى السلطات الرواندية المسألة قيد نظرها.
    las autoridades de Rwanda no han establecido mecanismos apropiados de control para detectar el carbón procedente del parque nacional. UN ولم تضع السلطات الرواندية حتى اليوم آليات مراقبة كافية للتأكد مما إذا كانت الحديقة الوطنية مصدر هذا الفحم.
    Tras nuevas visitas y conversaciones con las autoridades de Rwanda, el Fiscal, siempre que se establezca un régimen eficaz de protección de testigos, se propone presentar solicitudes de transferencia a Rwanda de las causas de varios prófugos. UN وتنفيذا لما تم الاتفاق عليه مع السلطات الرواندية في زيارات ومناقشات أخرى، يعتزم المدعي العام، رهنا بإنشاء نظام فعال لحماية الشهود، تقديم طلبات كي تحال إلى رواندا قضايا تخص عدة فارين.
    También se prestó un constante apoyo a las autoridades de Rwanda para ayudarlas cumplir las condiciones para la remisión de causas desde el Tribunal. UN وقُدم أيضا دعم مستمر إلى السلطات الرواندية لمساعدتها في استيفاء الشروط المطلوبة لنقل القضايا من المحكمة.
    Desde entonces, el Gobierno de la República Democrática del Congo ha solicitado repetidamente la extradición de Nkunda y aún continúan las negociaciones para ello con las autoridades de Rwanda. UN ومنذ ذلك الحين، طلبت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية مرارا تسليمه. ولا تزال المفاوضات جارية مع السلطات الرواندية.
    En este sentido, las señales positivas enviadas por las autoridades de Rwanda son alentadoras. UN وعلى هذا الصعيد، فإن العلامات الإيجابية من جانب السلطات في رواندا تبشر بالخير حقا.
    Exhortamos a las autoridades de Rwanda a que continúen por ese camino. UN ونحن نناشد سلطات رواندا مواصلة السير على هذا المسار.
    las autoridades de Rwanda podrían ayudar arbitrando medidas prácticas y creando un marco jurídico favorable. UN ويمكن للسلطات الرواندية أن تساعد على ذلك باتخاذ تدابير عملية وإيجاد بيئة قانونية مواتية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus