"las buenas noticias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخبر السار
        
    • الأخبار الجيدة
        
    • الخبر الجيد
        
    • الاخبار الجيدة
        
    • الأخبار السارة
        
    • الأنباء الجيدة
        
    • أخبار جيدة
        
    • الأنباء الطيبة
        
    • الأخبار السعيدة
        
    • والخبر السار
        
    • بالأخبار الجيدة
        
    • الأخبار الجيده
        
    • الأخبار الجيّدة
        
    • البشرى
        
    • الأنباء السارة
        
    las buenas noticias son que está en California, L.A. llegó hace un par de días. Open Subtitles الخبر السار أنه في كاليفورنيا بلوس أنجليس و قد وصل قبل بضعة أيام
    en lugar de concentrarnos en el cambio gradual y las buenas noticias. TED فنحن لا نميل للتركيز على التغيير التدريجي وقصص الأخبار الجيدة.
    Y ahora las buenas noticias. Hace dos años identificamos 100 empresas clave. TED الخبر الجيد هو أننا حددنا مئة شركة منذ سنتين مضت.
    Bien, las buenas noticias son que el mundo en desarrollo, pero francamente, el mundo entero está ocupado construyendo, y comenzando a construir, reactores nucleares. TED ان الاخبار الجيدة .. هي ان العالم النامي.. او ان صح التعبير العالم بأكمله قد بدأ يبني الكثير من المفاعلات النووية
    Por un lado, nos alegra muchísimo escuchar las buenas noticias que nos traen las personas que trabajan en este ámbito; por otro lado, nos preocupan los múltiples hallazgos perturbadores que nos hacen llegar todos los días. UN ومن ناحية، نحن مبتهجون بمعرفة الأخبار السارة التي تبلغنا من العاملين في هذا المجال، ولكن من ناحية أخرى نشعر بالانشغال نتيجة للعديد من النتائج المثيرة للقلق التي تبلغنا منهم كل يوم.
    Y las buenas noticias son TED الخبر السار هو، نستطيعُ التحقق منهم من أجل الإنصاف.
    las buenas noticias son que por capturar a Nguyen y sus secuaces eres un héroe. Open Subtitles الخبر السار هو أنك البطل لانك ألقيت القبض علي نجوين.
    Bueno... cuando vino Fred, le di las buenas noticias Open Subtitles حسنا .. عندما أتى فريد قلت له الخبر السار
    Bueno, las buenas noticias, chicos y chicas... es que el gobernador finalmente vendrá mañana. Open Subtitles حسنا، الأخبار الجيدة أن أولاد وبنات تلك الحكومة سيأتون أخيراً يوم الغد
    las buenas noticias son que voy a hacer lo que siempre quise hacer. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي أنني سأقوم أخيراً بما أردت دوماً القيام به
    Así que, las buenas noticias son que no nos hemos encontrado con más arañas. Open Subtitles إذن الأخبار الجيدة , هو أننا لن نطارد بواسطة المزيد من العناكب
    Bien... las buenas noticias son que quizá no necesites abrir el Libro 2. Open Subtitles الخبر الجيد , هو أنه ربما لا تضطرين لفتح الكتاب الثاني
    Lo habían confiscado cuando escuché las buenas noticias de que estaba adulterado. Open Subtitles لقد قاموا بمصادرته قبل أن يصلني الخبر الجيد حول فعاليته
    las buenas noticias son, que con ese tipo de tortura, si tenemos a un asesino en serie, probablemente las mantendrá con vida durante un tiempo. Open Subtitles الخبر الجيد هو، مع هذا النوع من التعذيب لو كان لدينا قاتل متسلسل على الاغلب سيحتفظ بهم على قيد الحياة لفترة
    - Escucha, tengo prisa. Robert te dirá las buenas noticias. Open Subtitles اسمعي , علي أن أذهب سأدع روبرت يطلعك على الاخبار الجيدة
    las buenas noticias es que hay un testigo, un desamparado, un temporal Open Subtitles الاخبار الجيدة هناك شاهد رجل متشرد عابر سبيل
    Las buenas noticias: hay mucho que se puede hacer. TED الأخبار السارة : هناك الكثير ما يمكن القيام به.
    Si fuera a examinarles a todos Uds. ahora, esta es la cantidad que aprenderían más de las buenas noticias comparado con las malas. TED فلو أني قمت الآن باختباركم جميعاً، هذا هو مقدارما قد تتعلمونه بشكلٍ أكبر من الأخبار السارة مقارنةً بالأخبار السيئة.
    Porque las buenas noticias no son noticias. Open Subtitles لأن الأنباء الجيدة لا تُعد أخبار
    - Ahora, las buenas noticias. Open Subtitles و الآن أخبرني بالأخبار الجيدة أنا أخشى انه ليست هناك أخبار جيدة يا سيدي
    Pese a todas las buenas noticias de este año sobre el Registro de las Naciones Unidas, aún estamos lejos de lograr una verdadera participación universal en el instrumento. UN ورغم كل الأنباء الطيبة هذه السنة عن السجل، ما زلنا بعيدين عن تحقيق مشاركة عالمية حقيقية في هذه الأداة.
    Dale las buenas noticias al staff. Open Subtitles أخبر هذه الأخبار السعيدة لجميع طاقم العمل
    Identifiqué la sangre, las buenas noticias son que no son de Renny. Open Subtitles لقد حددت الدم على ذلك ؛ والخبر السار هو انه ليس لرينى
    Permítanme comenzar con las buenas noticias. TED اسمحوا لي أولًا أن أبدأ بالأخبار الجيدة.
    las buenas noticias es que la cocina y el baño estan todos a este lado de la puerta, asi que en algun momento tendra que salir. Open Subtitles الأخبار الجيده أن المطبخ و الحمام في هذا الجانب اذا في النهاية سيتحتم عليه الخروج
    las buenas noticias es que no se ha visto que las ballenas traguen aves u otras cosas e incluso peces mayores que no quieran. Open Subtitles الأخبار الجيّدة أنّي رأيت حيتاناً تبتلع طيوراً وأشياءً أخرى
    las buenas noticias son que, tu hija es una drogadicta y que tú ya estás muerta. Open Subtitles البشرى هي أن ابنتك مدمنة مخدرات وأنت ميتة سلفاً.
    las buenas noticias nos resultan alentadoras. UN ونشعر بالتشجيع إزاء الأنباء السارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus