Electroimanes solenoidales superconductores que reúnan todas las características siguientes: | UN | مغنطيسات كهربائية ملفﱢية فائقة التوصيل تتسم بجميع الخصائص التالية: |
Hornos de oxidación al vacío que posean todas las características siguientes: | UN | أفران اﻷكسدة الخوائية التي تتوافر فيها جميع الخصائص التالية: |
60.2 *Máquinas para tornear, rectificar y fresar, que posean cualquiera de las características siguientes: | UN | ٦٠-٢ *مكنات الخراطة والتفريز والتجليخ التي يتوافر بها أي من الخصائص التالية: |
1. Instrumentos de medida lineal que posean alguna de las características siguientes: | UN | 1- أدوات الإزاحة الخطية التي يتوفر فيها أي مما يلي: |
Los estudios realizados nos indican que se ha producido un cambio en el mercado gris. Los agentes que son intermediarios para el comercio ilegal presentan por lo general las características siguientes: | UN | حيث تشير الدراسات إلى أن تحولا قد حدث في اﻷسواق الرمادية، وإلى أن الوسطاء الذين يعملون كقناة لدخول مجال التجارة غير المشروعة، يحملون الصفات التالية: |
Equipo de seguridad de la información que tenga cualquiera de las características siguientes: | UN | معدات أمن المعلومات التي لها أي من الخصائص التالية: |
e.2. Tubos helicoidales, o sus derivados, con alguna de las características siguientes: e.2.a.1. | UN | هـ-2- أنابيب هيليكس، أو الأنابيب المتفرعة منها والتي لها الخصائص التالية: |
Acero inoxidable dúplex estabilizado con nitrógeno (N-DSS) con todas las características siguientes: | UN | فولاذ نقي مزدوج مثبّت بالنيتروجين يتسم بجميع الخصائص التالية: |
Acero inoxidable dúplex estabilizado con titanio (Ti - DSS) que tenga todas las características siguientes: | UN | فولاذ نقي مزدوج مثبّت بالتيتانيوم يتسم بجميع الخصائص التالية: |
Convertidores analógicos a digitales, diseñados para sistemas de misiles, que tengan alguna de las características siguientes: | UN | محولات من الشكل النظيري الى الشكل الرقمي، مصممة لاستعمالها في منظومات القذائف وتتسم بأي من الخصائص التالية: |
Electroimanes solenoidales superconductores que reúnan todas las características siguientes: | UN | مغنطيسات كهربائية ملفية فائقة التوصيل تتسم بجميع الخصائص التالية: |
52.1 *Máquinas para tornear, rectificar y fresar, que posean cualquiera de las características siguientes: | UN | 52-1 *مكنات الخراطة والتفريز والتجليخ التي يتوافر بها أي من الخصائص التالية: |
Hornos de oxidación al vacío que posean todas las características siguientes: | UN | أفران الأكسدة الخوائية التي تتوافر فيها جميع الخصائص التالية: |
Amplificadores de impulsos que reúnan todas las características siguientes: | UN | مضخمات النبضات التي تتوافر فيها جميع الخصائص التالية: |
Válvulas que reúnan todas las características siguientes: | UN | صمامات تتوفر فيها جميع الخصائص التالية: |
Equipo de seguridad de la información que tenga cualquiera de las características siguientes: | UN | معدات أمن المعلومات التي لها أي من الخصائص التالية: |
4. Amplificadores de estado sólido, para microondas, que tengan cualquiera de las características siguientes: | UN | 4 - مضخمات موجات دقيقة جامعة التي يتوافر فيها أي مما يلي: |
f. Codificadores de posición absoluta de ejes del tipo de entrada rotativa que tengan cualquiera de las características siguientes: | UN | و - مشفرات للوضع المطلق للعمود الدوار من طراز المدخلات التي يتوافر فيها أي مما يلي: |
Fuentes de alimentación magnéticas de corriente continua de gran intensidad especialmente concebidas o preparadas, que posean todas las características siguientes: | UN | منابع القدرة الكهربية اللازمة للمغنطيسيات الكهربية تنتج قدرة عالية وتيارا مباشرا ومصممة أو معدة خصيصا وتتسم بجميع الصفات التالية: |
Habitualmente las asociaciones presentan algunas de las características siguientes: | UN | وتكتسي الشراكات عادة نوعاً من السمات التالية: |
a) Que tengan cualquiera de las características siguientes: | UN | أ - أن يكون لديها أي من الخاصيات التالية: |
80.2 Sistemas modulares de osciloscopios analógicos que tengan cualquiera de las características siguientes: | UN | ٨٠-٢ نظم مرسمات تذبذبات تناظرية نمطية تتسم بواحدة من الخاصيتين التاليتين: |
Fuentes de alimentación de alta tensión para fuentes de iones especialmente concebidas o preparadas, que posean todas las características siguientes: | UN | منابع قدرة عالية فلطية مصممة ومعدة خصيصا لمصادر الأيونات وتتسم بجميع الصفات التالي: |
Se recomienda que los sistemas cumplan ciertas condiciones mínimas en lo que respecta a su cobertura y tengan las características siguientes: | UN | ويوصى بأن تتوفر للنظم المميزات التالية وأن تفي بحد أدنى من الشروط فيما يتعلق بنطاق تغطيتها: |
7.A.6. Altímetros aerotransportados que funcionen a frecuencias no comprendidas entre 4,2 a 4,4 GHz inclusive, y tengan cualquiera de las características siguientes: | UN | 7 - ألف-6 مقاييس الارتفاع المحمولة جوا بترددات، غير الترددات التي تتراوح إجمالا بين 4.2 إلى 4.4 جيغاهرتز، والتي يتوافر فيها أي من المواصفات التالية: |