"las catacumbas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سراديب الموتى
        
    • السراديب
        
    • السرداب
        
    • سرداب الموتى
        
    • سردايب الموتى
        
    • معابد
        
    • المقابر
        
    • سراديب موتى
        
    ¿Y si el cruce del Delaware era en realidad ... un viaje a las catacumbas? Open Subtitles ماذا لو كان العبور لديلاوير كان في حقيقة الأمر رحلة الي سراديب الموتى
    Viajó a las catacumbas para conseguir el Ojo de la Providencia, y por ello, Washington ganó la guerra. Open Subtitles لقد سافرت الي سراديب الموتى لأحضار عين الحماية الألهية ولأنها قامت بذلك فاز واشنطن بالحرب
    En Roma, las catacumbas subterráneas contenían urnas crematorias y restos intactos. TED في روما، كانت سراديب الموتى الموجودة تحت الأرض تضم جرار رماد الجثث وبقايا سليمة.
    Quiero averiguar qué andan haciendo mis obreros en las catacumbas... Open Subtitles سأتتبع ما يفعله عمّالي بالتحديد في تلك السراديب
    Dicen que se dirige a las catacumbas, para liberar a un prisionero. Open Subtitles إنهم يقولون إنهم في طريقهم إلى السرداب بتحرير سجين هناك
    Necesitamos dos billetes a Sambava, las catacumbas de la Iglesia del Primer Cristo. Open Subtitles نحتاج تذكرتان إلى سمبافا في سرداب الموتى , داخل كنيسة المسيح الأولى
    Pocas veces encuentro el camino hasta allí, lejos, hacia las catacumbas. Open Subtitles نادرا ما أجد طريقى الى هناك انه على مقربة من سراديب الموتى
    Un sacerdote ocultó las dos piedras en las catacumbas. Open Subtitles كان هناك كاهن وَفِيّ خبّأ الحَجرين الأخيرين هُنا في سراديب الموتى
    Celebraremos nuestra ceremonia en secreto, igual que los cristianos en las catacumbas. Open Subtitles .. سنكمل المراسم بالسر مثل المسيحيين في سراديب الموتى
    Se habla de gente que baja a las catacumbas y jamás sale Open Subtitles هناك مقالات في الصحف كل أسبوع عن الناس الذين ينزلون للأسفل إلى سراديب الموتى ولا ينجحون بالعوده
    las catacumbas tienen mala acústica Podrías perderte Open Subtitles فالصوت لا ينتقل في سراديب الموتى يمكنك أن تضيعي قبل أن تدركي ذلك
    Primera regla de las catacumbas siempre trae mas de una luz Open Subtitles بسبب أول قاعده متبعه في سراديب الموتى إجلبي دوماً أكثر من مصدر للإضاءه
    Abajo, en el fondo del pozo, en las catacumbas. Tengo a Beckett. Open Subtitles أسفل البئرِ، في سراديب الموتى وجدت باكيت
    Justo abajo de las catacumbas de San Sebastiano existe una sala monumental que demuestra precisamente como. Open Subtitles هناك غرفة ضخمة فوق سراديب الموتى في سان سيباستيانو والتي توضح لنا على وجه التحديد كيفية ذلك
    La mayoría de la gente no sabe que cartografió las catacumbas francesas antes de salir a su famosa expedición australiana. Open Subtitles معظم الناس لا يعرفون أنه رسم سراديب الموتى الفرنسية .قبل مغادرته المشهورة مع البعثة الاسترالية
    Lo lamento. No puedo creer que las catacumbas estuvieran cerradas. - Es de mis cosas favoritas en París. Open Subtitles لا أصدق أن السراديب مقفلة فهي من أفضل الأشياء لدي
    En realidad, mi padre tiene una fiesta en las catacumbas. Open Subtitles في الحقيقة، والدي سيقيم حقلة في السراديب.
    Dice que si nos metemos por ahí, podemos llegar a las catacumbas. Open Subtitles سنعمل على ذلك .. لقد قال الألماني الحقير أن بإمكاننا النزول إلى السرداب
    Sí, ¿pero qué hacemos al llegar a las catacumbas? Open Subtitles حسناً .. و لكن ماذا سنفعل عندما نصل إلى السرداب ؟
    Estaba atrapada en un lugar, Pandora lo llama las catacumbas. Open Subtitles كنت محجوزة في هذا المكان أطلقت عليه باندورا أسم سرداب الموتى
    Uno de los dioses habían sido marginada, hecho a vivir por debajo, en las catacumbas de los Muertos, oculto a los ojos de todos. Open Subtitles تم نبذ واحد من الآلهة قُدر أن يعيش في الجحيم في سردايب الموتى مخفيّ عن كل العيون
    Cuando las catacumbas de los "Sin Nombre" se abran. Open Subtitles عندما تصبح معابد المجهولين مفتوحة
    Esto es en las catacumbas de París. TED هذه المقابر الحقيقية في باريس.
    Parecía esas voces que salen de las catacumbas aún siento esa especie de voz, aún las tengo en los oídos. Open Subtitles بدا أن ذلك الصوّت يأتى من نوع سراديب موتى ما زال لدىّ ذلك النوع من الصوت ما زال يتردد في آذاني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus