China se congratula de observar que se han adoptado medidas prácticas en las cinco esferas prioritarias delimitadas en el Programa de Acción de Almaty. | UN | وأعرب عن اغتباط الصين لما لاحظته من خطوات عملية اتخذت في المجالات الخمسة ذات الأولوية التي حددها برنامج عمل آلماتي. |
Al mismo tiempo se alentó al UNICEF a que mantuviera un criterio sistemático respecto de la formación de la capacidad en las cinco esferas prioritarias. | UN | وفي نفس الوقت، شجعت اليونيسيف على الحفاظ على اتباع نهج منتظم إزاء بناء القدرات في جميع المجالات الخمسة ذات الأولوية. |
La labor del UNICEF en las cinco esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo está relacionada con cada uno de estos niveles. | UN | ويتعلق عمل اليونيسيف في مجالات التركيز الخمسة كلها في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل بكل مستوى من هذه المستويات. |
El plan reconfiguraría las cinco esferas prioritarias actuales para convertirlas en siete efectos; las nuevas esferas son el agua y el saneamiento, la explotación y la violencia, y la pobreza y la discriminación. | UN | وسيكون من شأن الخطة إعادة تشكيل مجالات التركيز الخمسة الحالية إلى سبع نتائج على مستوى التأثير، حيث تتمثَّل المجالات الجديدة في المياه والصرف الصحي، والاستغلال والعنف، والفقر والتمييز. |
Esta posición se corresponde con el hecho de que en 1998 se designó el apoyo a África como una de las cinco esferas prioritarias del PNUMA. | UN | ويتسق ذلك مع ما تم في عام 1998 من النص على أن تقديم الدعم لإفريقيا واحد من مجالات الأولوية الخمسة لليونيب. |
La Sra. Ferrer Gómez indica que una de las cinco esferas prioritarias es la erradicación de la pobreza. | UN | 21 - السيدة فيرير غوميز: لاحظت أن أحد مجالات الأولوية الخمسة هو القضاء على الفقر. |
Indicadores establecidos en el Documento de datos complementario de 2011 pertinentes para las cinco esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo | UN | المؤشرات الواردة في مرفق البيانات لعام 2011 ذي الصلة بمجالات التركيز الخمسة |
Los grupos han sido ideados de forma que encajen perfectamente con las cinco esferas prioritarias principales que serán objeto de debates en la serie de sesiones intergubernamentales. | UN | وقد تم تحديد المجموعات بشكل يتمشى على نحو وثيق مع المجالات الخمسة ذات الأولوية الأولى التي ستكون موضوع المناقشة في الجزء الحكومي الدولي. |
Al mismo tiempo se alentó al UNICEF a que mantuviera un criterio sistemático respecto de la formación de la capacidad en las cinco esferas prioritarias. | UN | وفي نفس الوقت، شجعت اليونيسيف على الحفاظ على اتباع نهج منتظم إزاء بناء القدرات في جميع المجالات الخمسة ذات الأولوية. |
Gracias a esos compromisos, se han logrado progresos importantes en la aplicación de las cinco esferas prioritarias. | UN | ونتيجة لتلك الالتزامات، أحرز تقدم كبير في تنفيذ تلك المجالات الخمسة ذات الأولوية. |
En este sentido, las cinco esferas prioritarias acordadas en el Programa de Acción son críticas. | UN | وفي هذا الصدد، فإن المجالات الخمسة ذات الأولوية المتفق عليها في برنامج العمل مجالات بالغة الأهمية. |
las cinco esferas prioritarias son las siguientes: | UN | وتتألف المجالات الخمسة ذات الأولوية مما يلي: |
las cinco esferas prioritarias del Plan de Acción de Busán son las siguientes: | UN | وفيما يلي المجالات الخمسة ذات الأولوية لخطة عمل بوسان: |
Se describen los principales resultados obtenidos en 2007 por una amplia gama de asociaciones y alianzas para la infancia en cada de las cinco esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo. | UN | ويصف النتائج الرئيسية المسجلة في عام 2007 من قبل طائفة واسعة من الشراكات والتحالفات من أجل الأطفال في كل من مجالات التركيز الخمسة للخطة الاستراتيجية. |
La mayoría de las oficinas (59%) indicaron que las cinco esferas prioritarias eran pertinentes a sus respectivas situaciones nacionales. | UN | وأشارت معظم المكاتب (59 في المائة) إلى أن جميع مجالات التركيز الخمسة ذات صلة بأوضاعها الوطنية. |
Se describen los principales resultados obtenidos en 2008 por conducto de una amplia gama de alianzas de colaboración para la infancia en cada una de las cinco esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo. | UN | ويصف النتائج الرئيسية المسجلة عام 2008 بفضل طائفة واسعة من التحالفات التعاونية لصالح الأطفال في كل من مجالات التركيز الخمسة للخطة الاستراتيجية. |
Se han establecido parámetros para las cinco esferas prioritarias que se utilizarán en el proceso de evaluación. | UN | وقال إنه تم تحديد معايير للتقييم بالنسبة لجميع مجالات الأولوية الخمسة لاستخدامها في عملية التقييم. |
Como se mencionó anteriormente, el Consejo de Administración determinó en 1998 que el agua era una de las cinco esferas prioritarias del PNUMA. | UN | 84 - حدد مجلس الإدارة في عام 1998، كما أشرنا آنفا، المياه باعتبارها أحد مجالات الأولوية الخمسة لليونيب. |
las cinco esferas prioritarias del programa WEHAB (agua y saneamiento, energía, salud, agricultura y ordenación de la biodiversidad y los ecosistemas) son particularmente pertinentes para las medidas de erradicación de la pobreza. | UN | وتناسب مجالات الأولوية الخمسة لجدول أعمال الأمين العام للأمم المتحدة وهي المياه والإصحاح والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي وإدارة النظم الايكولوجية بصورة خاصة تدابير استئصال الفقر. |
La Junta examinó el informe de utilización de los fondos temáticos mundiales relacionados con las cinco esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo correspondiente a 2012 y observó que algunas contribuciones se utilizaban de modo multitemático o para sufragar gastos operacionales. | UN | 92 - واستعرض المجلس تقرير عام 2012 بشأن استخدام الصناديق المواضيعية العالمية المتعلقة بمجالات التركيز الخمسة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل ولاحظ أن بعض التبرعات استخدمت في بطريقة شاملة لعدة مواضيع أو استخدمت لتغطية التكاليف التشغيلية. |
La estructura del informe se ha simplificado para respetar las limitaciones de extensión y mantener centrada la atención en las actividades realizadas y los avances logrados en pro de los niños en las cinco esferas prioritarias. | UN | وقد تم ترشيد هيكل التقرير امتثالا للقيود وعلى الحجم ولمواصلة التركيز على ما اتخُذ من إجراءات وما أُحرز من تقدم لصالح الأطفال في مجالات الأولويات التنظيمية الخمس. |
El informe anual de la Directora Ejecutiva sobre los progresos en el logro de las cinco esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo había sido muy informativo, y el debate sobre el informe fue muy interesante. | UN | وكان التقرير السنوي للمديرة التنفيذية بشأن التقدم المحرز في تحقيق الأولويات الخمس للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل غنيا جدا بالمعلومات، وكانت المناقشة بشأنه ثرية جدا. |
las cinco esferas prioritarias de la estrategia son la prevención, el tratamiento, la atención y el apoyo, la promoción y los derechos humanos, la vigilancia y la inspección, la gestión de programas, la coordinación y la evaluación. | UN | وتشمل المجالات ذات الأولوية الخمسة للخطة الوقاية والعلاج والرعاية والدعم، والدعوة وحقوق الإنسان، والرصد والبحوث، وإدارة البرامج، والتنسيق والتقييم. |
Se estima que los gastos de apoyo a actividades distintas de las relacionadas con las cinco esferas prioritarias serán del 1% tanto de los recursos ordinarios como de los gastos totales. | UN | ومن المتوقع أن تبلغ النفقات التي تدعم الأنشطة غير التابعة لمجالات التركيز الخمسة نسبة 1 في المائة من الموارد العادية ومجموع النفقات كليهما. |
Las actividades se centrarán en las cinco esferas prioritarias siguientes, consideradas factores principales de diversificación para los PMA: | UN | وسينصبُّ التركيز على خمسة مجالات ذات أولوية كحوافز رئيسية للتنويع الاقتصادي في أقل البلدان نمواً: |
El UNICEF está realizando un estudio sobre las repercusiones de la violencia por razones de género sobre el logro de los objetivos establecidos en las cinco esferas prioritarias de su plan estratégico de mediano plazo. | UN | وتقوم اليونيسيف حاليا بدراسة عن تأثير العنف القائم على أساس نوع الجنس على تحقيق الأهداف المرسومة للمجالات الخمسة ذات الأولوية في خطتها الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |