"las cip" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أرقام التخطيط اﻻرشادية
        
    • أرقام التخطيط اﻹرشادية
        
    • رقم التخطيط اﻹرشادي
        
    • رقم التخطيط اﻻرشادي
        
    • بأرقام التخطيط اﻹرشادية
        
    • الفرعي لرقم التخطيط اﻹرشادي
        
    • ﻷرقام التخطيط اﻻرشادية
        
    • بأرقام التخطيط اﻻرشادية
        
    • وأرقام التخطيط اﻹرشادية
        
    • ﻷرقام التخطيط اﻹرشادية
        
    Los coeficientes se ajustan para que los recursos de las CIP se puedan transferir de un grupo de países a otro. UN وعن طريق تسوية هذه المعاملات، يمكن تحويل موارد أرقام التخطيط اﻹرشادية من مجموعة من البلدان إلى مجموعة أخرى.
    Se plantean, pues, interrogantes con respecto a los datos básicos y al papel del PNB per cápita como una de las bases principales para distribuir las CIP entre los países. UN ومن ثم، فلا تزال هناك تساؤلات حول البيانات اﻷساسية المتعلقة بنصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي وجدوى استخدامها كأساس رئيسي لتوزيع أرقام التخطيط اﻹرشادية للبلدان.
    Total de CIP nacionales, incluidas las CIP de Movimientos de Liberación Nacional y de Grupos de Países Insulares UN مجموع أرقام التخطيط اﻹرشادية لحركات التحرير الوطني والجزر المتعددة
    Esta cifra puede compararse con el hecho de que la región de Africa representa el 45% del valor total de las CIP de países. UN ومقارنة بذلك، فإن المكتب الاقليمي لافريقيا يستأثر بنسبة ٤٥ في المائة من مجموع أرقام التخطيط اﻹرشادية القطرية.
    Cuadro V.5 Comparación de las CIP de los países con los presupuestos UN الجدول خامسا - ٥ مقارنة أرقام التخطيط اﻹرشادية القطرية للميزانيات
    La Junta Ejecutiva examinará los niveles de las CIP en 1994. UN وسيستعرض المجلس التنفيذي مستويات أرقام التخطيط اﻹرشادية في عام ١٩٩٤.
    En los ciclos anteriores, los arrastres de derechos no utilizados han ascendido por lo general al 5% de las CIP. UN ومن الملاحظ، في الدورات السابقة، أن ترحيل الاستحقاقات غير المنفقة كان يبلغ عادة ٥ في المائة من أرقام التخطيط اﻹرشادية.
    El total de las CIP de los 10 programas asciende a 10 millones de dólares. UN وتبلغ أرقام التخطيط اﻹرشادية الكلية ٠١ ملايين دولار.
    Apuntó también que las CIP se expresaban en dólares de los EE.UU., por lo que no se veían afectadas por las fluctuaciones monetarias. UN وأشار كذلك إلى أن أرقام التخطيط اﻹرشادية محددة بدولارات الولايات المتحدة وبالتالي لم تتأثر بتقلبات العملة.
    Apuntó también que las CIP se expresaban en dólares de los EE.UU., por lo que no se veían afectadas por las fluctuaciones monetarias. UN وأشار كذلك إلى أن أرقام التخطيط اﻹرشادية محددة بدولارات الولايات المتحدة وبالتالي لم تتأثر بتقلبات العملة.
    El monto total de las CIP del quinto ciclo con arreglo a este programa se eleva a 910.000 dólares. UN وتبلغ مستحقات رقم التخطيط اﻹرشادي للدورة الخامسة في إطار هذا البرنامج ٠٠٠ ٠١٩ دولار.
    Los reembolsos por ejecución de proyectos se reducirían al 10%, en comparación con el 13% actual, y se financiarían con cargo a la subpartida de las CIP. UN والتسديدات المتعلقة بتنفيذ المشاريع سوف تخفض إلى معدل يبلغ ١٠ في المائة، وذلك بالقياس إلى نسبة اﻟ ١٣ في المائة المعمول بها حاليا، وسيتم تمويلها من الاعتماد الفرعي المتصل بأرقام التخطيط اﻹرشادية.
    9. Rubros de las CIP de los países y multinacionales 627b 456b UN موارد البند الفرعي لرقم التخطيط اﻹرشادي ٩ - البنـود الفرعيــة المتعلقــة بأرقـام التخطيط
    De esta manera, podría suprimirse la obligatoriedad del reembolso, si el volumen total del programa rebasara determinado múltiplo de las CIP. UN لذا يمكن التنازل عن إمكانية السداد إذا ما زاد حجم البرنامج الكلي عن مضاعف معين ﻷرقام التخطيط اﻹرشادية.
    Al responder, el Administrador Auxiliar señaló que no existía vínculo directo alguno entre los gastos de administración en un país y las CIP. UN وقال مدير البرنامج المساعد في رده إنه لا توجد صلة مباشرة بين النفقات اﻹدارية في بلد ما وأرقام التخطيط اﻹرشادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus