Los dos primeros componentes de SUD-Net son la Iniciativa " las ciudades y el cambio Climático " y la red de Universidades Asociadas a Hábitat. | UN | ومبادرة المدن وتغير المناخ وشبكة شركاء الموئل من الجامعات هما العنصران المكوّنان الأولان لهذه الشبكة. |
Entre las esferas sustantivas de interés se destacaron las ciudades y el cambio climático, así como la reconstrucción y el desarrollo después de los desastres y de los conflictos. | UN | وشملت مجالات التركيز الفنية المدن وتغير المناخ، فضلا عن إعادة البناء والتنمية عقب الكوارث وبعد انتهاء النزاع. |
En el informe Informe mundial sobre asentamientos humanos 2011: las ciudades y el cambio climático también se han integrado cuestiones relativas a los jóvenes. | UN | ويجري إدماج قضايا الشباب أيضاً في التقرير العالمي بشأن المستوطنات البشرية 2011: المدن وتغير المناخ. |
ONU-Hábitat y CESPAP han acordado colaborar en la esfera de las ciudades y el cambio climático, haciendo hincapié en los mecanismos para un desarrollo limpio y la promoción en la región de Asia y el Pacífico. | UN | واتفق الموئل والإيسكاب على التعاون في مجال المدن وتغيّر المناخ، مع التركيز على آليات التنمية النظيفة والدعوة إليها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Asimismo, entre las esferas sustantivas de interés se destacaron las ciudades y el cambio climático, así como la reconstrucción y desarrollo después de los desastres y los conflictos. | UN | وذكر أن مجالات التركيز الموضوعية تتضمن أيضاً المدن وتغيُّر المناخ، والتعمير والتنمية فيما بعد الكوارث والمنازعات. |
En más de 15 países de la región de Asia y el Pacífico, las autoridades locales y nacionales se han sumado activamente a la Iniciativa sobre las ciudades y el cambio Climático. | UN | وتعمل مبادرة المدن وتغير المناخ بنشاط مع الحكومات المحلية والوطنية في أكثر من 15 بلدا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Actualmente se están examinando varias iniciativas para aumentar la labor del PNUMA, ICLEI y ONU-Hábitat en la esfera de las ciudades y el cambio climático. | UN | ويجري النظر في الوقت الحاضر في العديد من المبادرات لزيادة عمل اليونيب والمجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية وموئل الأمم المتحدة في مجال المدن وتغير المناخ. |
Este enfoque coincidió con el establecimiento de la Iniciativa sobre las ciudades y el cambio climático y con el lanzamiento simultáneo del Informe sobre el estado de las ciudades del mundo y el primer informe regional sobre las ciudades de la región de África en el cuarto período de sesiones del Foro Urbano Mundial. | UN | وقد اتسم هذا النهج بوضع مبادرة المدن وتغير المناخ، وذلك بالتزامن مع إصدار التقرير المتعلق بحالة مدن العالم والتقرير الإقليمي الأول عن مدن المنطقة الأفريقية في الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي. |
D. las ciudades y el cambio climático y el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en la región del Ártico | UN | دال - المدن وتغير المناخ والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في منطقة القطب الشمالي |
En respuesta a este desafío, ONU-Hábitat puso en marcha la Iniciativa de las ciudades y el cambio Climático. | UN | 59 - ولمواجهة هذا التحدي، أطلق موئل الأمم المتحدة مبادرة المدن وتغير المناخ. |
Las actividades del plan se centran en cinco esferas: las ciudades y el cambio climático, transporte urbano sostenible, gestión integrada de los desechos, diversidad biológica y ecosistemas en las ciudades, y actividades de extensión. | UN | وتركّز الأنشطة الواردة في الخطة على المجالات الخمس التالية: المدن وتغير المناخ، والنقل الحضري المستدام، والإدارة المتكاملة للنفايات، والتنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية الحضرية، وأنشطة الاتصال. |
En lo referente a las ciudades y el cambio climático, se firmaron acuerdos oficiales y se ejecutaron programas conjuntos con el PNUMA y el Banco Mundial. | UN | وفي مجال المدن وتغير المناخ، تم تنفيذ اتفاقات رسمية و/أو برامج مشتركة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي. |
Indonesia actuará de anfitrión de la tercera conferencia Ministerial sobre vivienda y desarrollo urbano en Asia y el Pacífico, que tratará de las ciudades y el cambio climático. | UN | وستستضيف إندونيسيا المؤتمر الوزاري الثالث لآسيا والمحيط الهادئ والمعني بالإسكان والتنمية الحضرية، والذي يركز اهتمامه على المدن وتغير المناخ. |
La Iniciativa sobre las ciudades y el cambio Climático, puesta en marcha en 2009, colabora con una gran variedad de asociados externos para lograr resultados mensurables. | UN | 41 - أطلقت مبادرة المدن وتغير المناخ في عام 2009 وهي تشمل مجموعة كبيرة من الشركاء الخارجيين لتحقيق نتائج يمكن قياسها. |
Con ocasión del Día Mundial del Hábitat, se publicó el Informe Mundial sobre los Asentamientos Humanos 2011: las ciudades y el cambio Climático. | UN | 24 - وبمناسبة اليوم العالمي للموئل، صدر التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية لعام 2011: المدن وتغير المناخ. |
Se seleccionarán cinco países en los que, según la Iniciativa sobre las ciudades y el cambio Climático, existen lagunas en materia de políticas nacionales que han impedido la adopción de medidas locales en la materia. | UN | وستُختار خمسة بلدن تم فيها، ضمن إطار مبادرة المدن وتغير المناخ، تحديد الثغرات في مجال السياسة العامة الوطنية التي عرقلت العمل المتعلق بتغير المناخ على الصعيد المحلي. |
iv) Actividades de capacitación sobre las ciudades y el cambio climático a nivel nacional [6] | UN | ' 4` أحداث تدريبية بشأن المدن وتغيّر المناخ على الصعيد الوطني [6] |
las ciudades y el cambio climático | UN | المدن وتغيّر المناخ |
En el sexto período de sesiones del Foro Urbano Mundial, el PNUMA participó en una reunión de asociados de la Iniciativa de las ciudades y el cambio climático de ONUHábitat. | UN | واشترك برنامج البيئة، أثناء الدورة السادسة، في اجتماع للشركاء في مبادرة موئل الأمم المتحدة بشأن المدن وتغيُّر المناخ. |
En el marco de la Iniciativa, ONU-Hábitat también unió sus fuerzas con el Banco Mundial, el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la Alianza de las Ciudades para abordar la cuestión de las ciudades y el cambio climático. | UN | كما انضم موئل الأمم المتحدة إلى البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وتحالف المدن في إطار المبادرة المعنية بالمدن وتغير المناخ. |
El plan de trabajo común actual se estaba implementando en el marco del tema general de las ciudades y el cambio climático. | UN | ويجري تنفيذ خطة العمل المشتركة الحالية في إطار الموضوع الشامل المتعلق بالمدن وتغيّر المناخ. |
Sobre la base de los resultados de la reunión, ONU-Hábitat creó una red mundial para el desarrollo urbano sostenible, con el componente inicial denominado iniciativa para las ciudades y el cambio climático. | UN | وعلى أساس نتائج الاجتماع، أنشأ الموئل شبكة عالمية للتنمية الحضرية المستدامة جاء عنصرها الأولي متمثلا في مبادرة المدن في ظل تغير المناخ. |
1. Evaluaciones de las ciudades y el cambio climático | UN | 1 - تقييمات المُدن وتغيُّر المناخ |
El PNUMA y ONUHábitat están trabajando juntos para asegurar la sinergia entre sus actividades y alinear sus posiciones con respecto al tema de las ciudades y el cambio climático y de la eficiencia en el uso de los recursos. | UN | 21 - يعمل برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة سوياً لضمان التآزر بين أنشطتهما وتنسيق مواقف المؤسستين فيما يتعلق بالمدن وتغيُّر المناخ وكفاءة استخدام الموارد. |