"las comisiones en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجان في
        
    • للجان في
        
    • اللجنتين في
        
    • اللجان من
        
    • اللجنتان في
        
    • اللجان فيما
        
    En los últimos tres años se han puesto en marcha iniciativas para mejorar la complementariedad de la labor de las comisiones en ese ámbito. UN وقد بذلت جهود، في السنوات الثلاث الماضية، لتعزيز التكامل في أعمال اللجان في هذا المجال.
    Es de esperar que la Declaración ministerial del Consejo de 2000 siga proporcionando orientación a las comisiones en la labor que realizan en esa esfera. UN ويتوقع أن يستمر عمل اللجان في هذا المجال في الاسترشاد بالإعلان الوزاري للمجلس الذي صدر في عام 2000.
    Es de esperar que la Declaración ministerial del Consejo de 2000 siga proporcionando orientación a las comisiones en la labor que realizan en esa esfera. UN ويتوقع أن يظل الإعلان الوزاري للمجلس لعام 2000 يوفر توجيهات تسترشد بها اللجان في أعمالها في هذا الميدان.
    Por ello se determinan los vínculos, los temas comunes y diversos aspectos de la coordinación de la labor realizada por las comisiones en el año 2002. UN ويحدد تبعا لذلك الصلات والموضوعات المشتركة ومسائل التنسيق المنبثقة عن عمل اللجان في عام 2002.
    La orientación de futuros informes sobre cooperación regional se podría centrar más en el análisis de los resultados de las actividades de investigación y operacionales de las comisiones en determinadas esferas prioritarias. UN ويمكن أن يركز توجه التقارير المقبلة عن التعاون اﻹقليمي تركيزا أكبر على تحليل نتائج اﻷبحاث واﻷنشطة التنفيذية للجان في مجالات مختارة ذات أولوية.
    7. Los oradores acogieron con beneplácito las reuniones conjuntas celebradas por las comisiones en la continuación de sus períodos de sesiones, por considerarlas una oportunidad propicia para aumentar la sinergia con respecto al examen de los temas pertinentes de sus respectivos programas de trabajo. UN 7- رحَّب المتكلمون بعقد الجلسات المشتركة بين اللجنتين في إطار دوراتهما المستأنفة باعتبارها فرصة لزيادة علاقات التآزر في العمل بشأن البنود المعنية من جداول أعمالهما.
    Cuestiones fundamentales relacionadas con la coordinación o los aspectos de procedimiento de la labor de las comisiones en 2003 UN ثالثا - المسائل الرئيسية ذات الصلة بالجوانب التنسيقية أو الإجرائية من أعمال اللجان في عام 2003
    20. La Junta decidió examinar los programas de las comisiones en su siguiente reunión ejecutiva, que se celebraría en junio. UN 20 - قرر المجلس النظر في جداول أعمال اللجان في دورته التنفيذية القادمة المقرر عقدها في حزيران/يونيه.
    La Junta examinará los informes de las comisiones en una reunión ejecutiva. UN سيتناول المجلس تقارير اللجان في دورة تنفيذية.
    Se han hecho arreglos para que las comisiones participen en los mecanismos de coordinación, de modo que una comisión regional represente a todas las comisiones en el mecanismo de coordinación establecido para la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia. UN وتم التوصل إلى ترتيبات للجان لكي تشترك في آليات التنسيق، حيث تمثل إحدى اللجان اﻹقليمية جميع اللجان في آلية التنسيق لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر.
    iv) Establecer vínculos y consultas regulares entre las diferentes instituciones regionales de ciencia y tecnología patrocinadas por las comisiones en sus regiones respectivas a fin de crear una red interregional de esas instituciones en apoyo del aumento de la cooperación Sur-Sur; UN `٤` أن تقيم روابط وتجري مشاورات منتظمة فيما بين مختلف مؤسسات العلم والتكنولوجيا اﻹقليمية التي ترعاها اللجان في مناطقها من أجل خلق شبكة أقاليمية من هذه المؤسسات دعما لتوسيع نطاق التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    Con objeto de ofrecer una perspectiva más dinámica y representativa de las cuestiones que abordan las comisiones, en el cuadro se consigna también información sobre los trabajos que llevaron a cabo las comisiones en 1998 y, en los casos en que ha sido posible, las actividades previstas para los siguientes años. UN وتوخيا لتقديم صورة أقوى وأشد تمثيلا للمسائل التي تناولتها اللجان ويتضمن الجدول أيضا معلومات عن عمل اللجان في عام ١٩٩٨، واﻷنشطة المخططة للسنوات القادمة، إن وجدت.
    En la sección II se recoge una sinopsis de la labor de las comisiones en el año 2000, exponiendo los principales centros de interés de sus programas de trabajo y poniendo de manifiesto sus relaciones con los temas prioritarios y los hechos acaecidos en el sistema. UN يقدم الفرع الثاني من التقرير لمحة عامة عن عمل اللجان في عام 2000، ويحدد الاتجاهات التي تركزت عليها برامج عملها ويبرز المواضيع ذات الأولوية والأنشطة الرئيسية والأحداث المضطلع بها على نطاق المنظومة.
    En los últimos años ha aumentado la complementariedad de la labor de las comisiones en la esfera de los servicios sociales básicos. UN 41 - وازداد التكامل بين أعمال اللجان في مجال الخدمات الاجتماعية الأساسية خلال السنوات القليلة الماضية.
    Aspectos sustantivos de la labor de las comisiones en 2001 UN أولا - الجوانب الموضوعية لعمل اللجان في عام 2001
    Análisis de los temas, las cuestiones y los enfoques comunes a la labor que realicen las comisiones en 2001 UN باء - تحليل المواضيع والمسائل والنُهُج المشتركة في عمل اللجان في عام 2001
    Aspectos de procedimiento de la labor de las comisiones en 2001 UN ثانيا - الجوانب الإجرائية لعمل اللجان في عام 2001
    B. Análisis de los temas, las cuestiones y los enfoques comunes a la labor que realicen las comisiones en 2001 UN باء - تحليل المواضيع والمسائل والنُّهُج المشتركة في عمل اللجان في عام 2001
    Aspectos sustantivos de la labor llevada a cabo por las comisiones en el 2002 UN أولا - الجوانب الموضوعية لعمل اللجان في عام 2002
    Señaló que era necesario utilizar los diferentes productos desarrollados por las comisiones en su trabajo. UN وأشارت إلى الحاجة إلى الاستفادة مما تطوره اللجان من منتجات مختلفة في عملها.
    Las comisiones, en una reunión entre períodos de sesiones, eligieron copresidentes a los candidatos propuestos. UN وقد انتخبت اللجنتان في اجتماع عُقد بين الدورات الرئيسين المتشاركين المرشَّحين.
    Con respecto a las solicitudes examinadas por las comisiones, en el conjunto de las 14 mesas electorales se registraron 65 solicitudes denegadas. UN وفيما يتعلق بالحالات التي استعرضتها اللجان فيما يتعلق بما مجموعه 14 مركز اقتراع، أُبلغ عن رفض 65 حالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus