"las comisiones principales pertinentes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجان الرئيسية ذات الصلة
        
    El Comité subrayó la necesidad de que todas las revisiones propuestas se presentaran a las comisiones principales pertinentes de la Asamblea General. UN وشددت اللجنة على الحاجة الى تقديم جميع التنقيحات المقترحة الى اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة.
    El Comité subrayó la necesidad de presentar todas las revisiones propuestas a las comisiones principales pertinentes de la Asamblea General. UN وأكدت اللجنة ضرورة تقديم جميع التنقيحات المقترحة إلى اللجان الرئيسية ذات الصلة للجمعية العامة.
    El Comité destacó la necesidad de que todas las revisiones propuestas se presentasen a las comisiones principales pertinentes de la Asamblea General. UN وأكدت اللجنة ضرورة تقديم جميع التنقيحات المقترحة إلى اللجان الرئيسية ذات الصلة في الجمعية العامة.
    El Comité destacó la necesidad de que todas las revisiones propuestas se presentasen a las comisiones principales pertinentes de la Asamblea General. UN وأكدت اللجنة ضرورة تقديم جميع التنقيحات المقترحة إلى اللجان الرئيسية ذات الصلة في الجمعية العامة.
    El Comité subrayó la necesidad de que todas las revisiones propuestas se presentaran a las comisiones principales pertinentes de la Asamblea General. UN وشددت اللجنة على الحاجة الى تقديم جميع التنقيحات المقترحة الى اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة.
    Puede ser en sesión plenaria, en un comité plenario, en un grupo de trabajo o en las comisiones principales pertinentes. UN ويمكن أن يحدث هذا إما في الجمعية ذاتها، أو في لجنة جامعة، أو في فريق عامل أو في اللجان الرئيسية ذات الصلة.
    En consecuencia, su evolución debería originarse en las comisiones principales pertinentes y ser apoyada por ellas. UN وهكذا ينبغي أن تكون اللجان الرئيسية ذات الصلة هي المسؤولة عن وضعها وإقرارها.
    las comisiones principales pertinentes de la Asamblea General deben cumplir responsablemente las tareas que les incumben en el examen de los programas o subprogramas comprendidos en sus respectivas esferas de competencia. UN ولذلك يجب على اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة أن تنجز بصورة مسؤولة المهام الموكولة إليها لتقوم بدراسة البرامج أو البرامج الفرعية التي تندرج ضمن دائرة اختصاص كل منها.
    El objetivo de esos documentos era promover un proceso exitoso de examen de las cuestiones que figuran en los artículos 3 y 4 en el marco de las comisiones principales pertinentes y promover así el resultado positivo de la Conferencia en su conjunto. UN وأضاف أن هدف هذه البلدان هو التشجيع على إجراء استعراض ناجح للمسائل المتعلقة بالمادتين 3 و 4 في اللجان الرئيسية ذات الصلة بما يؤدي إلى تشجيع تحقيق المؤتمر ككل لنتائج مثمرة.
    El objetivo de esos documentos era promover un proceso exitoso de examen de las cuestiones que figuran en los artículos 3 y 4 en el marco de las comisiones principales pertinentes y promover así el resultado positivo de la Conferencia en su conjunto. UN وأضاف أن هدف هذه البلدان هو التشجيع على إجراء استعراض ناجح للمسائل المتعلقة بالمادتين 3 و 4 في اللجان الرئيسية ذات الصلة بما يؤدي إلى تشجيع تحقيق المؤتمر ككل لنتائج مثمرة.
    En vista de esas divergencias, el Comité tomó nota de las revisiones propuestas y observó que las comisiones principales pertinentes de la Asamblea General examinarían esas revisiones en el cuadragésimo noveno período de sesiones y se facilitarían a la Asamblea para tal fin las recomendaciones de los órganos intergubernamentales sectoriales pertinentes. UN ونظرا لهذا التباين في اﻵراء، أحاطت اللجنة علما بالتنقيحات المقترحة، كما أحاطت علما بأن هذه التنقيحات ستنظر فيها اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة أثناء دورتها التاسعة واﻷربعين، وبأن توصيات الهيئات الحكومية الدولية القطاعية ذات الصلة ستتاح للجمعية لهذا الغرض.
    36. Con respecto al proyecto de revisiones del plan de mediano plazo, el CPC subrayó la necesidad de que todas las revisiones propuestas se presentaran a las comisiones principales pertinentes antes de que la Quinta Comisión examinara el tema. UN ٣٦ - وقالت فيما يتعلق بالتنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل إن لجنة البرنامج والتنسيق أكدت الحاجة إلى تقديم جميع التنقيحات المقدمة إلى اللجان الرئيسية ذات الصلة قبل أن تنظر فيها اللجنة الخامسة.
    En vista de esas divergencias, el Comité tomó nota de las revisiones propuestas y observó que las comisiones principales pertinentes de la Asamblea General examinarían esas revisiones en el cuadragésimo noveno período de sesiones y se facilitarían a la Asamblea para tal fin las recomendaciones de los órganos intergubernamentales sectoriales pertinentes. UN ونظرا لهذا التباين في اﻵراء، أحاطت اللجنة علما بالتنقيحات المقترحة، كما أحاطت علما بأن هذه التنقيحات ستنظر فيها اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة أثناء دورتها التاسعة واﻷربعين، وبأن توصيات الهيئات الحكومية الدولية القطاعية ذات الصلة ستتاح للجمعية لهذا الغرض.
    54. El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara las revisiones propuestas del programa 13, en la inteligencia de que las comisiones principales pertinentes de la Asamblea General examinarían las revisiones en el cuadragésimo noveno período de sesiones y se facilitarían a la Asamblea para tal fin las recomendaciones de los órganos intergubernamentales sectoriales pertinentes. UN ٥٤ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ١٣، على أساس أن تنظر فيها اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، وأن تتاح للجمعية لهذا الغرض توصيات الهيئات الحكومية الدولية القطاعية ذات الصلة.
    56. El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara las revisiones propuestas del programa 14, en la inteligencia de que las comisiones principales pertinentes de la Asamblea General examinarían las revisiones en el cuadragésimo noveno período de sesiones y se facilitarían a la Asamblea para tal fin las recomendaciones de los órganos intergubernamentales sectoriales pertinentes. UN ٥٦ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ١٤، على أساس أن تنظر اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية في هذه التنقيحات خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، وأن تتاح للجمعية العامة لهذا الغرض توصيات الهيئات الحكومية الدولية القطاعية ذات الصلة.
    58. El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara las revisiones propuestas del programa 15, en la inteligencia de que las comisiones principales pertinentes de la Asamblea General examinarían las revisiones en el cuadragésimo noveno período de sesiones y se facilitarían a la Asamblea para tal fin las recomendaciones de los órganos intergubernamentales sectoriales pertinentes. UN ٥٨ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ١٥، على أساس أن تنظر اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة في هذه التنقيحات خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، وأن تتاح للجمعية لهذا الغرض توصيات الهيئات الحكومية الدولية القطاعية ذات الصلة.
    89. El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara las revisiones propuestas del programa 37, con los cambios que se indican a continuación, y en la inteligencia de que las comisiones principales pertinentes de la Asamblea General examinarían dichas revisiones en el cuadragésimo noveno período de sesiones: UN ٨٩ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٣٧، مع إجراء التعديلات التالية، وعلى أساس أن تنظر في هذه التنقيحات اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين:
    95. El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara las revisiones propuestas del programa 46 con las modificaciones que se exponen seguidamente y en la inteligencia de que las comisiones principales pertinentes de la Asamblea General examinarían el programa en el cuadragésimo noveno período de sesiones: UN ٩٥ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج، مع إجراء التعديلات التالية، وعلى أساس أن تنظر في البرنامج اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين:
    54. El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara las revisiones propuestas del programa 13, en la inteligencia de que las comisiones principales pertinentes de la Asamblea General examinarían las revisiones en el cuadragésimo noveno período de sesiones y se facilitarían a la Asamblea para tal fin las recomendaciones de los órganos intergubernamentales sectoriales pertinentes. UN ٥٤ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ١٣، على أساس أن تنظر فيها اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، وأن تتاح للجمعية لهذا الغرض توصيات الهيئات الحكومية الدولية القطاعية ذات الصلة.
    56. El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara las revisiones propuestas del programa 14, en la inteligencia de que las comisiones principales pertinentes de la Asamblea General examinarían las revisiones en el cuadragésimo noveno período de sesiones y se facilitarían a la Asamblea para tal fin las recomendaciones de los órganos intergubernamentales sectoriales pertinentes. UN ٥٦ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ١٤، على أساس أن تنظر اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية في هذه التنقيحات خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، وأن تتاح للجمعية العامة لهذا الغرض توصيات الهيئات الحكومية الدولية القطاعية ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus