"las conferencias de los estados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مؤتمرات الدول
        
    • لمؤتمرات الدول
        
    • مؤتمري الدول
        
    De todos modos, se puede decir que las conferencias de los Estados partes reflejan diferentes grados de institucionalización. UN ومهما يكن من أمر، يمكن القول إن مؤتمرات الدول الأطراف تعكس طابعا مؤسسيا بدرجات مختلفة.
    Asistencia a los países menos adelantados para garantizar su participación en los períodos de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y en los períodos de sesiones de las conferencias de los Estados Parte UN تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا لضمان مشاركتها في دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ودورات مؤتمرات الدول الأطراف
    Asistencia a los países menos adelantados para asegurar su participación en los períodos de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y en los períodos de sesiones de las conferencias de los Estados partes UN تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا لضمان مشاركتها في دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ودورات مؤتمرات الدول الأطراف
    Asistencia a los países menos adelantados para garantizar su participación en los períodos de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y en los períodos de sesiones de las conferencias de los Estados Parte UN تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا لضمان مشاركتها في دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ودورات مؤتمرات الدول الأطراف
    Sin embargo, cabe señalar que en la Convención sobre las armas químicas y el TPCE se prevén conferencias de examen pese a que las conferencias de los Estados Partes celebran reuniones periódicas. UN وتجدر الإشارة، مع ذلك، إلى أن مؤتمرات الاستعراض منصوص عليها في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية ومعاهدة حظر التجارب النووية على الرغم من الاجتماعات المنتظمة لمؤتمرات الدول الأطراف.
    c) Asistencia a los países menos adelantados para asegurar su participación en los períodos de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y en los períodos de sesiones de las conferencias de los Estados Partes. UN (ج) تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا لضمان مشاركتها في دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ودورات مؤتمري الدول الأطراف.
    Informe del Secretario General sobre la asistencia a los países menos adelantados para garantizar su participación en los períodos de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y en los períodos de sesiones de las conferencias de los Estados Partes UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الى أقل البلدان نموا لضمان مشاركتها في دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ودورات مؤتمرات الدول الأطراف
    Informe del Secretario General sobre la asistencia a los países menos adelantados para garantizar su participación en los períodos de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y en los períodos de sesiones de las conferencias de los Estados Parte UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا لضمان مشاركتها في دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ودورات مؤتمرات الدول الأطراف
    de los Estados Parte Asistencia a los países menos adelantados para garantizar su participación en los períodos de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y en los períodos de sesiones de las conferencias de los Estados Parte UN تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا لضمان مشاركتها في دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ودورات مؤتمرات الدول الأطراف
    Entre los delegados en las conferencias de los Estados partes en varios acuerdos de control de armamentos y desarme, el número de antiguos alumnos del programa de becas sobre el desarme de las Naciones Unidas aumentó de 57 a 83, 23 por encima del objetivo para el bienio. UN ومن بين الوفود المشاركة في مؤتمرات الدول الأطراف في مختلف اتفاقات تحديد الأسلحة ونزع السلاح ارتفع عدد خريجي البرنامج في مجال نزع السلاح من 57 خريجا إلى 83 خريجا أي بزيادة 23 شخصا على العدد المستهدف من الخريجين لفترة السنتين.
    Asistencia a los países menos adelantados para garantizar su participación en los períodos de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y en los períodos de sesiones de las conferencias de los Estados Partes UN تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا لضمان مشاركتها في دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ودورات مؤتمرات الدول الأطراف
    El Presidente declarará la apertura y clausura de cada una de las conferencias de los Estados Partes, y en ellas dirigirá los debates, concederá la palabra, pondrá temas a votación, anunciará decisiones, determinará cuestiones de orden y, con sujeción al presente reglamento, tendrá el control absoluto de la Conferencia. UN يقوم الرئيس بإعلان افتتاح واختتام كل مؤتمر من مؤتمرات الدول الأطراف، ويقوم في هذه المؤتمرات بإدارة المناقشات وإعطاء الحق في الكلام وطرح المسائل للتصويت وإعلان القرارات والبت في النقاط النظامية، وتكون له، مع مراعاة أحكام هذا النظام الداخلي، السيطرة الكاملة على المؤتمر.
    Aunque la Dependencia es bastante pequeña, organiza reuniones paralelas, presididas en forma conjunta por países donantes y países receptores, durante las conferencias de los Estados parte en la citada Convención y proporciona capacitación en rehabilitación basada en la comunidad. UN ورغم أن الوحدة صغيرة جدا فهي تنظم أنشطة موازية، تشترك في رئاستها البلدان المانحة والمتلقية، في مؤتمرات الدول الأطراف، وتقدم تدريبا على إعادة التأهيل المجتمعي.
    Decisiones adoptadas en el marco de las conferencias de los Estados partes UN سادسا - القرارات المتخذة في إطار مؤتمرات الدول الأطراف
    En el otro extremo del espectro figuran las conferencias de los Estados partes previstas en los tratados en los que se establece la celebración de reuniones más o menos periódicas de Estados partes para el examen de esos instrumentos. UN وتوجد من جهة أخرى مؤتمرات الدول الأطراف التي تنص عليها المعاهدات والتي تعقد بشأنها اجتماعات بقدر أكبر أو أقل من الانتظام قصد استعراضها.
    No es necesario, a los efectos del presente informe, resolver cuestiones doctrinales relativas a la clasificación de las conferencias de los Estados partes. UN 78 - وليس من الضروري، لأغراض هذا التقرير، تسوية المسائل الفقهية المتعلقة بتصنيف مؤتمرات الدول الأطراف.
    las conferencias de los Estados partes llevan a cabo una variedad de actos, cuyas consecuencias y naturaleza jurídica dependen, en primer lugar, del tratado en cuestión. UN 79 - تضطلع مؤتمرات الدول الأطراف بأعمال متنوعة تتوقف طبيعتها وآثارها القانونية في المقام الأول على المعاهدة المعنية.
    Es posible que los actos que se originan en las conferencias de los Estados partes tengan distintas formas y designaciones y hayan sido el producto de procedimientos distintos. UN 96 - إن الأعمال التي تصدر عن مؤتمرات الدول الأطراف يمكن أن تأتي على أشكال وهيئات شتى، كما يمكن أن تكون نتيجة لإجراءات مختلفة.
    Las decisiones adoptadas por las conferencias de los Estados partes no son adoptadas necesariamente por todas las partes en un tratado. UN 108 - إن مقررات مؤتمرات الدول الأطراف لا تتخذها بالضرورة جميع الأطراف في المعاهدة.
    59/152. Asistencia a los países menos adelantados para asegurar su participación en los períodos de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y en los períodos de sesiones de las conferencias de los Estados partes UN 59/152 - تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا لضمان مشاركتها في دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ودورات مؤتمرات الدول الأطراف
    Una de las ideas que se plantean es la de dar un impulso renovado a las conferencias de los Estados partes, como se ha hecho con la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad y la Convención Internacional para la Protección de Todas las Personas contra las Desapariciones Forzadas. UN وتتمثل إحدى الأفكار المطروحة في إعطاء دفعة جديدة لمؤتمرات الدول الأطراف، على غرار ما حصل مع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    c) Asistencia a los países menos adelantados para asegurar su participación en los períodos de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y en los períodos de sesiones de las conferencias de los Estados Parte UN (ج) تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا لضمان مشاركتها في دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ودورات مؤتمري الدول الأطراف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus