El Presidente señaló a la atención el texto de un proyecto de resolución (S/24078), que fue preparado durante las consultas celebradas en el Consejo. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار )S/24078( أُعد أثناء المشاورات التي أجراها المجلس. |
En la 4582ª sesión, el Presidente anunció que, tras las consultas celebradas en el Consejo, había sido autorizado a hacer una declaración en nombre del Consejo y dio lectura al texto de esa declaración (el texto figura en el documento S/PRST/2002/21; se publicará como Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo séptimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 2002). | UN | وفي الجلسة 4582، ذكر رئيس المجلس أنـه بعد المشاورات التي أجراها المجلس أذن لــه بالإدلاء ببيان باسم المجلس، وتلا نص البيان (للاطلاع على النص، انظر S/PRST/2002/21، الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2002). |
La Presidenta anunció que, tras las consultas celebradas en el Consejo, había sido autorizada a formular una declaración en nombre del Consejo, y procedió a dar lectura al texto de la declaración (el texto figura en el documento S/PRST/2005/19; se publicará en Documentos Oficiales del Consejo del Seguridad, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1º de agosto de 2004 a 31 de julio de 2005). | UN | وأفادت الرئيسة أنه عقب المشاورات التي أجراها المجلس أُذن لها بالإدلاء ببيان باسم المجلس وتلت نص ذلك البيان (للاطلاع على النص، انظر S/PRST/2005/19، سيصدر البيان ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، وقرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2004 - 31 تموز/يوليه 2005). |
El Presidente señaló que, tras las consultas celebradas en el Consejo, se le había autorizado a formular una declaración en nombre del Consejo y procedió a dar lectura al texto de la declaración (el texto figura en el documento S/PRST/1996/40, que se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo primer año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1996). | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أذن له، في أعقاب مشاورات أجراها المجلس بأن يدلي ببيان بالنيابة عن المجلس وأن يقرأ نص ذلك البيان )لﻹطلاع على النص، انظر S/PRST/1996/40؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الحادية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٦(. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/21217) que había sido preparado durante las consultas celebradas en el Consejo. | UN | ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار (S/21217) كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس. |
La Presidenta anunció que, tras las consultas celebradas en el Consejo, había sido autorizada a formular una declaración en nombre del Consejo, y procedió a dar lectura al texto de la declaración (el texto figura en el documento S/PRST/2005/20; se publicará en Documentos Oficiales del Consejo del Seguridad, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1º de agosto de 2004 a 31 de julio de 2005). | UN | وأفادت الرئيسة أنه عقب المشاورات التي أجراها المجلس أُذن لها بالإدلاء ببيان باسم المجلس وتلا نص ذلك البيان (للاطلاع على النص، انظر S/PRST/2005/20، سيصدر هذا البيان في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2004 - 31 تموز/يوليه 2005). |
En la sesión 4021ª, celebrada el 8 de julio de 1999, el Presidente declaró que, tras las consultas celebradas en el Consejo, había sido autorizado a formular una declaración en el nombre del Consejo y leyó el texto de dicha Español Página (para el texto, véase S/PRST/1999/21; que se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo cuarto año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1999). | UN | وفي الجلسة ٤٠٢١، المعقودة في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٩، ذكر الرئيس أنه قد أذن له بعد مشاورات المجلس بأن يدلي ببيان نيابة عن المجلس وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر S/PRST/1999/21، الذي ســيصدر في الوثائق الرسـمية لمجـلس اﻷمـن، الســنة الرابعة والخمســون، قــرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٩(. |