las consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo al tema 30 a) del programa (Los océanos y el derecho del mar) se celebrarán el lunes 5 de noviembre de 2001, de las 13.15 a las 14.45 horas, en la Sala 6. | UN | تعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 30 (أ) (المحيطات وقانون البحار) وذلك يوم الاثنين 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
las consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo al tema 30 a) del programa (Los océanos y el derecho del mar) se celebrarán el viernes 9 de noviembre, de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Sala 4. | UN | تعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 30 (أ) (المحيطات وقانون البحار) وذلك يوم الجمعة، 9 تشرين الثاني/نوفمبر، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 4. |
Tengo el honor de transmitirle adjunta la declaración que formulé el 4 de noviembre de 1997 en las consultas oficiosas de participación abierta del plenario en relación con el tema 157 del programa. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذه البيان الذي ألقيته يوم ٤ الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ أمام الجلسة العامة للمشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال. |
Como resultado de la mentalidad innovadora, se ha incorporado una nueva modalidad de deliberación: las consultas oficiosas de participación abierta del plenario. | UN | ونتيجة لﻷفكــار المبتكــرة، وضعـت صيغة جديدة للمشاورات، ألا وهي المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية للجمعية العامة. |
las consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución titulado “Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional” (tema 39 a) del programa), organizadas por la Misión Permanente de Etiopía, se celebrarán el día viernes 12 de diciembre, de las 10.00 a las 13.00 horas en la Sala 9. | UN | تُعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المعنون ' ' الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي`` (البند 39 (أ) من جدول الأعمال)، تنظّمها البعثة الدائمة لإثيوبيا يوم الجمعة، 12 كانون الأول/ديسمبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 9. |
El viernes 11 de mayo de 2001, a las 10.00 horas, la Asamblea General celebrará en la Sala 5 reuniones oficiosas de participación abierta para informar a las delegaciones acerca de los preparativos de las consultas oficiosas de participación abierta del plenario relativas al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA, que se celebrarán del 21 al 25 de mayo de 2001, y del período extraordinario de sesiones. | UN | تعقد الجمعية العامة يوم الجمعة، 11 أيار/مايو 2001، الساعة 00/10، في غرفة الاجتماع 5، اجتماع/اجتماعات غير رسمية مفتوحة باب العضوية لإحاطة الوفود عن الأعمال التحضيرية للمشاورات غير الرسمية التي تعقدها الجمعية العامة بكامل هيئتها في دورتها الاستثنائية المخصصة لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، التي ستعقد في الفترة 21 إلى 25 أيار/مايو 2001، وعن الدورة الاستثنائية. |
las consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo al tema 30 a) del programa (Los océanos y el derecho del mar) se celebrarán hoy, 6 de noviembre de 2001, de las 13.15 a las 14.45 horas, en la Sala 6. | UN | تعقد بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 30 (أ) (المحيطات وقانون البحار) مشاورات غير رسمية مفتوح باب المشاركة فيها، وذلك اليوم، 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 6. |
las consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo al tema 30 a) del programa (Los océanos y el derecho del mar) se celebrarán el viernes 9 de noviembre, de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Sala 4. | UN | تعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 30 (أ) (المحيطات وقانون البحار) وذلك يوم الجمعة، 9 تشرين الثاني/نوفمبر، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 4. |
las consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo al tema 30 a) del programa (Los océanos y el derecho del mar) se celebrarán hoy, 9 de noviembre, de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Sala 4. | UN | تعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 30 (أ) (المحيطات وقانون البحار) وذلك اليوم، 9 تشرين الثاني/نوفمبر، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 4. |
El viernes 29 de octubre de 2004, a las 15.00 horas, continuarán en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria las consultas oficiosas de participación abierta sobre un proyecto de resolución de la Tercera Comisión titulado “Los derechos del niño”, organizadas por las misiones permanentes de la Argentina y el Brasil. | UN | تعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار للجنة الثالثة بعنوان " حقوق الطفل " ، تنظمها البعثتان الدائمتان للأرجنتين والبرازيل، يوم الجمعة 29 تشرين الأول/ أكتوبر 2004، الساعة 00/15 في قاعة مجلس الوصاية. |
las consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo al tema 49 a) del programa (Los océanos y el derecho del mar) se celebrarán el lunes 1° de noviembre de 2004, de las 10.00 a las 13.00 horas, en la Sala 6. | UN | تعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار عن البند 49 (أ) (المحيطات وقانون البحار) يوم الاثنين، 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 6. |
las consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo al tema 30 a) del programa (Los océanos y el derecho del mar) se celebrarán hoy, 24 de octubre de 2001, de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Sala 1. | UN | تعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 30 (أ) من جدول الأعمال (المحيطات وقانون البحار)، اليوم، 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات 1. |
las consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo al tema 30 a) del programa (Los océanos y el derecho del mar) se celebrarán el jueves 25 de octubre, de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Sala 1, y el viernes 9 de de noviembre de 2001, de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Sala 4. | UN | من جـدول الأعمال (المحيطات وقانون البحار) تعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المقدم يوم الخميس، 25 تشرين الأول/ أكتوبر 2001، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 1، ويوم الجمعة، 9 تشرين الثاني/ نوفمبر، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات 4. |
* Después de que se levante la 22ª reunión de las consultas oficiosas de participación abierta. | UN | * في أعقاب رفع الجلسة ٢٢ للمشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية. |
También a propuesta del Presidente, la Asamblea General decide que la 17ª reunión de las consultas oficiosas de participación abierta del plenario se celebren ese mismo día a las 15.00 horas. | UN | وبناء أيضا على اقتراح الرئيس، وافقت الجمعية العامة على أن تعقد الجلسة ١٧ للمشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية للجلسات العامة في اليوم ذاته الساعة ٠٠/١٥. |
Aclararemos el asunto con la Secretaría en cuanto sea posible hoy, porque tenemos previsto convocar las consultas oficiosas de participación abierta sobre el TNP en algún momento el miércoles. | UN | وسنوضح الأمر مع الأمانة العامة اليوم في أقرب وقت ممكن، لأننا نعتزم إجراء المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في وقت ما من يوم الأربعاء. |
En el curso de las consultas oficiosas de participación abierta del plenario sobre el tema 157 del programa, la Secretaría respondió a las observaciones y preguntas formuladas por las delegaciones el 21 y el 28 de octubre de 1997. | UN | في أثناء المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال، ردت اﻷمانة العامة على التعليقات والاستفسارات التي أثارتها الوفود في يومي ٢١ و ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
las consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo al tema 25 a) del programa (Los océanos y el derecho del mar) se celebrarán el viernes 1° de noviembre de 2002, de las 13.15 a las 14.45 horas, en la Sala 7. | UN | تُعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 25 (أ) من جدول الأعمال (المحيطات وقانون البحار)، يوم الجمعة، 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 7. |
El viernes 11 de mayo de 2001, a las 10.00 horas, la Asamblea General celebrará en la Sala 5 reuniones oficiosas de participación abierta para informar a las delegaciones acerca de los preparativos de las consultas oficiosas de participación abierta del plenario relativas al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA, que se celebrarán del 21 al 25 de mayo de 2001, y del período extraordinario de sesiones. | UN | تعقد الجمعية العامة يوم الجمعة، 11 أيار/مايو 2001، الساعة 00/10، في غرفة الاجتماع 7، اجتماع/اجتماعات غير رسمية مفتوحة باب العضوية لإحاطة الوفود عن الأعمال التحضيرية للمشاورات غير الرسمية التي تعقدها الجمعية العامة بكامل هيئتها في دورتها الاستثنائية المخصصة لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، التي ستعقد في الفترة 21 إلى 25 أيار/مايو 2001، وعن الدورة الاستثنائية. |
las consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo al tema 30 a) del programa (Los océanos y el derecho del mar) se celebrarán el viernes 9 de noviembre, de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Sala 4. | UN | تعقد بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 30 (أ) (المحيطات وقانون البحار) مشاورات غير رسمية مفتوح باب المشاركة فيها، وذلك يوم الجمعة، 9 تشرين الثاني/نوفمبر، من الساعة00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 4. |
En la 58ª sesión, celebrada el 25 de octubre, el Vicepresidente del Consejo, Sr. George Papadatos (Grecia), comunicó al Consejo los resultados de las consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto definitivo de programa de acción mundial para los jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes. | UN | ١٣- في الجلسة ٥٨، المعقودة في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام السيد جورج باباداتوس )اليونان(، نائب رئيس المجلس، بإبلاغ المجلس بنتائج المشاورات غير الرسمية المفتوحة التي أُجريت بشأن النص النهائي لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها. |
Sobre la base de los acuerdos en materia de procedimiento y organización logrados en las consultas oficiosas de participación abierta de los ratificantes y signatarios celebradas en Viena antes de la apertura de la Conferencia, que se exponen en el documento CTBT-Art.XIV/2011/INF.3, en su primera sesión plenaria la Conferencia adoptó las decisiones sobre esos temas que se señalan a continuación. | UN | وبناءً على الاتفاقات التي تم التوصل إليها بشأن المسائل الإجرائية والتنظيمية خلال المشاورات غير الرسمية المفتوحة العضوية التي شاركت فيها الدول المصدِّقة والموقِّعة في فيينا قبل افتتاح المؤتمر، كما يرد في الوثيقة CTBT-Art.XIV/2013/INF.3، اتخذ المؤتمر في جلسته العامة الأولى القرارات التالية بشأن هذه المسائل. |
las consultas oficiosas de participación abierta sobre un proyecto de resolución relativo a la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos: hacia una sociedad para todos en el siglo XXI, organizadas por la Misión Permanente de Filipinas, se celebrarán de las 9.00 a las 9.45 horas el 7 y el 9 de octubre de 2003 y los días 14, 16 y 17 de octubre en la Sala 7 y en la Sala B respectivamente. | UN | تُجرى مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: نحو مجتمع لصالح الجميع في القرن الحادي والعشرين " تنظمها البعثة الدائمة للفلبين، يوم الثلاثاء، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 00/9 إلى الساعة 45/9 بغرفة الاجتماعات B. |