"las contribuciones por cobrar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التبرعات المستحقة القبض
        
    • اﻻشتراكات المستحقة القبض
        
    • المساهمات المستحقة القبض
        
    • التبرعات قيد التحصيل
        
    • مساهمات مستحقة القبض
        
    • بالمساهمات المستحقة القبض
        
    • المساهمات المقبوضة
        
    • والمساهمات المستحقة
        
    Vencimiento de las contribuciones por cobrar UN فترة تقادم التبرعات المستحقة القبض
    las contribuciones por cobrar por valor de 20,1 millones de dólares fueron clasificadas en forma errónea como contribuciones para fines específicos. UN وصُنفت التبرعات المستحقة القبض البالغة قيمتها 20.1 مليون دولار تصنيفا خاطئا على أنها تبرعات مخصصة.
    Este importe se incluye en las contribuciones por cobrar de 5.349.272 dólares que se indica en la nota 34. UN وهذا المبلغ مدرج في المساهمات المستحقة القبض البالغة ٢٧٢ ٣٤٩ ٥ دولارا المبيﱠنة في الملاحظة ٣٤.
    En las contribuciones por cobrar se incluye la cuantía de 190.128.311 dólares para fondos complementarios; el pago de esa suma al UNICEF está relacionada por lo general con los progresos en la ejecución de proyectos determinados y se efectúa según calendarios de pago convenidos con los donantes. UN وتشمل التبرعات قيد التحصيل ٣١١ ١٢٨ ١٩٠ دولارا لﻷموال التكميلية، التي عادة ما يكون سدادها مرتبطا بالتقدم المحرز في تنفيذ مشاريع محددة ويحدث وفقا لجداول الدفع المتفق عليها مع المانحين.
    Provisión de protección contra las contribuciones por cobrar UN مخصصات لتغطية مساهمات مستحقة القبض
    Recuperación de la provisión por las contribuciones por cobrar UN المسترَدات من المخصصات المتعلقة بالمساهمات المستحقة القبض
    El Centro informó también a la Junta de que el Director de la División de Contaduría General de las Naciones Unidas le había pedido que informase sobre las contribuciones por cobrar y los compromisos correspondientes a ejercicios económicos futuros en los propios estados financieros. UN كما أبلغ المركز المجلس بأن مدير شعبة الحسابات في الأمم المتحدة طلب منه أن يدرج المساهمات المقبوضة والالتزامات المتعلقة بالسنوات المقبلة في البيانات المالية ذاتها.
    En consecuencia, la Junta recomendó que se hicieran análisis periódicos de los vencimientos de las contribuciones por cobrar para contribuir al cumplimiento de las promesas pendientes. UN لذلك أوصى المجلس بأن يُجرى تحليل منتظم لاعمار التبرعات المستحقة القبض على سبيل المساعدة في تحصيل التبرعات المعلنة المستحقة السداد.
    (Aumento) disminución de las contribuciones por cobrar UN (الزيادة) النقصان في التبرعات المستحقة القبض
    (Aumento) disminución de las contribuciones por cobrar UN (الزيادة) النقصان في التبرعات المستحقة القبض
    Análisis cronológico de las contribuciones por cobrar UN تحليل تواريخ التبرعات المستحقة القبض
    (Aumento) disminución de las contribuciones por cobrar UN (الزيادة) النقص في التبرعات المستحقة القبض
    (Aumento) disminución de las contribuciones por cobrar UN (الزيادة) النقصان في التبرعات المستحقة القبض
    Este importe se incluye en las contribuciones por cobrar de 292.585 dólares que se indica en la nota 35. UN وهذا المبلغ مدرج في المساهمات المستحقة القبض البالغة 585 292 دولارا المبينة في الملاحظة 35.
    De las contribuciones por cobrar se sustrae una provisión para reflejar el importe que se considera poco probable que se reciba. UN وتُخصم من المساهمات المستحقة القبض مخصصاتٌ تعكس المبلغ الذي يعتبر تحصيله أمرا غير مرجح.
    Disminución de las contribuciones por cobrar UN النقص في التبرعات قيد التحصيل
    c) Revaluación de las contribuciones por cobrar UN )ج( ارتفاع قيمة التبرعات قيد التحصيل ٢٠ ١٤٠ ٦٦٢
    El OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que corrigiera la clasificación de los 20,1 millones de dólares, y los pasara de las contribuciones por cobrar en recursos ordinarios con fines específicos a los recursos ordinarios no asignados. UN 47 - ووافقت الوكالة على توصية المجلس بتصحيح تصنيف مبلغ 20.1 مليون دولار بتحويله من مساهمات مستحقة القبض مدرجة تحت بند أموال مخصصة في الميزانية العادية إلى أموال غير مخصصة في الميزانية العادية.
    ** De conforme con los estados financieros del UNFPA, las ganancias y pérdidas debidas a las fluctuaciones en el cambio de divisas relacionadas con las contribuciones por cobrar realizadas y no realizadas figuran aparte de las contribuciones, dentro de la partida " Otros ingresos " . Programas Funcionarios subalternos del Cuadro Orgánico UN ** في اتساق مع البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، أُدرجت الأرباح والخسائر الناجمة عن التقلبات في أسعار الصرف والمتعلقة بالمساهمات المستحقة القبض التي تم تحقيقها، وتلك التي لم يتم تحقيقها، بشكل منفصل عن المساهمات الواردة كجزء من بند " الإيرادات الأخرى " .
    En opinión de la Junta, para no hacer parecer mayores las contribuciones por cobrar en ejercicios futuros tanto el activo como el pasivo en los estados financieros, una referencia en las notas sería más apropiada, como la Junta recomendó en su informe anterior. UN ويرى المجلس أنه تفاديا لتضخيم المساهمات المقبوضة المتعلقة بالسنوات المقبلة في البيانات المالية، فإن من الأنسب إرفاق ملاحظة تكشف عنها، وهو ما أوصى به المجلس في تقريره السابق.
    las contribuciones por cobrar representan las sumas de los subsidios adeudadas por los donantes en concepto de gastos efectuados antes del 31 de diciembre de 2001. UN والمساهمات المستحقة القبض تمثل مبلغ المنح المستحقة من المانحين عن المصروفات والتكاليف المتكبدة قبل 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus