22. Autoriza al Comité Mixto a complementar las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 20142015 con una suma que no supere los 200.000 dólares; | UN | 22 - تأذن للمجلس بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار؛ |
2. Autoriza a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas a que suplemente con una cifra no superior a 200.000 dólares las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia correspondientes al bienio 1994-1995. | UN | ٢ - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة بتعزيز التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، بمبلغ لا يتجاوز ٠٠٠ ٠٠٢ دولار. |
2. Autoriza al Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas a que complemente con una cifra no superior a 200.000 dólares las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia correspondientes al bienio 1994-1995. | UN | ٢ - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة بتعزيز التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، بمبلغ لا يتجاوز ٠٠٠ ٠٠٢ دولار. |
3. Autoriza al Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas a que suplemente las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 1996-1997 con una suma no superior a 200.000 dólares; | UN | ٣ - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة بأن يكمل التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بمبلغ لا يزيد عن ٠٠٠ ٢٠٠ دولار؛ |
También pide información sobre el nivel de las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia. | UN | كما طلب معلومات عن مستوى التبرعات في صندوق الطوارئ. |
3. Autoriza al Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas para que suplemente las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 1996-1997, con una suma no superior a los 200.000 dólares; | UN | ٣ - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة بأن يكمل التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بمبلغ لا يزيد عن ٠٠٠ ٢٠٠ دولار؛ |
La Asamblea General, en la sección VII de su resolución 50/216, autorizó al Comité Mixto a que suplementara las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 1996-1997 con una suma no superior a 200.000 dólares. | UN | ١٣٢ - وأذنت الجمعية العامة، في الجزء سابعا من قرارها ٥٠/٢١٦ لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية بأن يكمل التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بمبلــغ لا يتجــاوز ٠٠٠ ٢٠٠ دولار. |
203. Se propone a la Asamblea General que autorice al Comité Mixto a complementar las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 2004-2005 con una suma no superior a los 200.000 dólares. | UN | 203 - يُقترح أن تأذن الجمعية العامة للمجلس بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004 - 2005 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار. |
4 Autoriza a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas a complementar las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 2004-2005 con una suma no superior a 200.000 dólares; | UN | 4 - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004-2005 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار؛ |
4 Autoriza a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas a complementar las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 20042005 con una suma no superior a 200.000 dólares; | UN | 4 - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004-2005 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار؛ |
4 Autoriza a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas a complementar las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 2004-2005 con una suma no superior a 200.000 dólares; | UN | 4 - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004-2005 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار؛ |
4 Autoriza a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas a complementar las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 20062007 con una suma no superior a 200.000 dólares; | UN | 4 - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2006- 2007 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار؛ رابعـا |
4 Autoriza a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas a complementar las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 2006-2007 con una suma no superior a 200.000 dólares; | UN | 4 - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2006- 2007 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار؛ رابعـا |
Se propone que la Asamblea General autorice al Comité Mixto a complementar las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 2008-2009 por una suma no superior a los 200.000 dólares. | UN | 130- ويقترح أن تأذن الجمعية العامة للمجلس بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2008-2009 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار. |
8. Autoriza al Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas a complementar las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 2008-2009 con una suma que no exceda de los 200.000 dólares de los Estados Unidos; | UN | 8 - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2008-2009 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
La Comisión Consultiva no tiene nada que objetar a la recomendación del Comité Mixto de que se complementen las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia en una cantidad que no exceda de 200.000 dólares para el bienio 2008-2009. | UN | وعلاوة على ذلك لا تعترض اللجنة الاستشارية على التوصية التي قدمها مجلس المعاشات التقاعدية لاستكمال التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ بمبلغ أقصاه 000 200 دولار لفترة السنتين 2008-2009. |
8. Autoriza al Comité Mixto a complementar las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 20082009 con una suma que no exceda de los 200.000 dólares de los Estados Unidos; | UN | 8 - تأذن لمجلس الصندوق بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2008-2009 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
IV. Fondo de Emergencia La Asamblea General, en el párrafo 8 de su resolución 62/241, autorizó al Comité Mixto a complementar las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 2008-2009 por una suma no superior a los 200.000 dólares. | UN | 131 - أذنت الجمعية العامة، بموجب الفقرة 8 من قرارها 62/241، لصندوق المعاشات التقاعدية بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2008-2009 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار. |
Se propone que el Comité Mixto recomiende a la Asamblea General que lo autorice a complementar las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 2010-2011 por una suma no superior a los 200.000 dólares. | UN | 132 - ويُقترح أن يوصي مجلس الصندوق الجمعية العامة بأن تأذن للمجلس بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2010-2011 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار. |
Se propone que el Comité Mixto recomiende a la Asamblea General que lo autorice a complementar las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 2012-2013 por una suma no superior a los 200.000 dólares. | UN | 133 - ويُقترح أن يوصي مجلس الصندوق الجمعية العامة بأن تأذن للمجلس بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار. |
El informe incluye las estimaciones revisadas y el informe de ejecución para el bienio 2002-2003, las estimaciones presupuestarias para el bienio 2004-2005 y una solicitud de autorización para complementar las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 2004-2005 por un importe no superior a 200.000 dólares. | UN | ويتضمن التقرير التقديرات المنقحة وتقرير الأداء عن فترة السنتين 2002-2003، وتقديرات الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، وطلب الإذن باستكمال التبرعات في صندوق الطوارئ عن فترة السنتين 2004-2005 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار. |