"las cosas con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمور مع
        
    • الأمر مع
        
    • الامور مع
        
    • أمورك مع
        
    • الأحوال مع
        
    • الأشياء مع
        
    • الأمور بينك وبين
        
    • كل شيء مع
        
    • الاشياء مع
        
    • الأمور بالنسبة
        
    • امورك مع
        
    • الوضع مع
        
    • الحال مع
        
    • لقد أفسدت الأمور
        
    Sue Ann, pensaba que me apoyarías. Ya sabes cómo están las cosas con Del. Open Subtitles سوزان ، ظننتك ستدعميني في هذا وأنت ِ تعرفين كيف هي الأمور مع ديل
    Perdón mamá, es que se complicaron las cosas con un chico con el que salía... Open Subtitles آسفه أمي، ساءت الأمور مع الرجل الذي أواعده نعم يا أمّي ، أنا أميل للرجال
    ¿ Y las cosas con el psiquiatra? Open Subtitles كيف تسير الأمور مع الاتحاد يتقلص؟
    Ve al SPA. Dejame saber cómo van las cosas con Garza, ¿si? Open Subtitles إذا ذهبت للنادي الرياضي, أبلغني كيف تسير الأمر مع غار..
    Cuando terminamos, fue porque se sentía comprometida a resolver las cosas con su familia. Open Subtitles عندما انفصلنا كان بسبب شعورها بالالتزام لتعمل على انجاح الامور مع اسرتها
    Arreglaré las cosas con Emma y empezaré mi vida sin Randal Graves. Open Subtitles سوف أصلح الأمور مع إما وأذهب إلى فلوريدا وأبدأ حياه خاليه من راندال جريفز
    Te quedas aquí hasta que arregles las cosas con tu madre, ¿está bien? Open Subtitles ستقيم معي هنا حتى تستقر الأمور مع والدتك، اتفقنا؟
    Quiero decir, arruiné las cosas con Oliver porque me mudé a Perú y le dejé una nota. Open Subtitles اعني لقد افسدت الأمور مع أوليفر لأنني انتقلت الى بيرو وترك له مذكرة
    las cosas con tu madre se han puesto un poco intensas ahí abajo, ¿eh? Ha sido como costa este/costa oeste. Open Subtitles الأمور مع أمك أصبح حادّةً قليلاً مع أمك، أليس كذلك ؟
    Has de arreglar las cosas con tu prometida. Open Subtitles أعتقد أنّه يجب عليك محاولة تسوية الأمور مع خطيبتك
    Sabes, tengo que hacer lo que sea para arreglar las cosas con Liam, y salir con una chica con la que solía salir... Open Subtitles تعلمين, علي أن أفعل ما أستطيع لإصلاح الأمور مع ليام ومواعدة فتاة كان يواعدها
    Nate rompió conmigo y Dan estaba intentando arreglar las cosas con Vanessa. Open Subtitles نيت انفصل عني , و دان كان يحاول اصلاح الأمور مع فينيسا
    Oh, solo quiero chequear como andan las cosas con tu amigo el hacker. Open Subtitles أتفقّد لأرى كيف تجري الأمور مع صديقك المُختَرِق
    Es mucho más fácil no estropear las cosas con gente que no conozco. Open Subtitles أجدأنهذاأسهلبكثير. ليس لأفسد الأمور مع الناس لاأدري.
    En cuanto me recupere, arreglaré las cosas con Danny. Open Subtitles عندما تعود صحتي بعافية سأقضي الأمور مع داني
    Si sabes como puedo cambiar las cosas con mi jefe, tienes que decírmelo. Open Subtitles إن كنت تعلم كيف أعكس الأمر مع رئيسي يجب أن تخبرني
    Muy bien, usted pensaba en cómo solucionar las cosas con eI coronel. Open Subtitles حسنا, كنت تفكر كيف تسوى الأمر مع الكولونيل
    Papá solo cubre las cosas con paja y dice que están hechas. Open Subtitles بابا يغطي فقط الامور مع ويقول القش الانتهاء من ذلك.
    Hola, Eddie. ¿Cómo estás? Escucha, vine para arreglar las cosas con Joe. - Sabes que yo no lo mandé a la cárcel. Open Subtitles ادى ، اتيت لانهى بعض الامور مع جوى ، فانا لم ادخله السجن
    Y haz algo por mí, y arregla las cosas con Peyton. Open Subtitles الأن, قومي بعمل من أجلي أصلحي أمورك مع بايتون
    ¿Cómo están las cosas con tu abuelo? Open Subtitles كيف هي الأحوال مع جدك ؟
    Uh, no, yo sólo realmente vine para resolver las cosas con Kyle . Open Subtitles آه، لا، أنا فعلا عدت للتو من قبل لعمل الأشياء مع كايل.
    "¿Cómo van las cosas con Laverne?" Y yo hubiera respondido "bien". Open Subtitles "كيف تجرب الأمور بينك وبين (لافيرون)؟" وكنت سأجوبكِ "بخير"
    Lo mejor es que puedo aclarar las cosas con Julie. Open Subtitles أفضل جزء هو تمكنت أخيرا من تصحيح كل شيء مع جولي
    Comienzas a ver las cosas con el dron y de repente es como: Open Subtitles كنت بدأت لرؤية الاشياء مع الطائرة بدون طيار التي تذهب فجأة،
    ¿Sabe... sabe cómo acabaron las cosas con mi anterior abogado? Open Subtitles هل أنتِ على علم بكيف أنتهت الأمور بالنسبة لمستشارتي السابقة؟
    No te ofendas, es solo que hasta que no arregles las cosas con Andy prefiero permanecer en mi lado del cobertizo. Open Subtitles بدون اهانه .. هذا فقط الى ان تحل امورك مع اندى ..
    ¿Cómo van las cosas con la señorita Firestarter? Open Subtitles كيف جرى الوضع مع الفتاة التي ادعت التسبب في الحريق؟
    Está bien, ¿cómo te fueron las cosas con el teniente Cavanaugh? Open Subtitles حسناً، إذن، كيف هو الحال مع ملازم كافانو؟
    Realmente erraste las cosas con... esa tormenta de la semana pasada, ¿cierto? Open Subtitles لقد أفسدت الأمور تماماً في أخبار العاصفة الأسبوع المنصرم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus