Recordando las resoluciones que ha aprobado desde 1973 sobre el particular, la más reciente de las cuales es la resolución 47/78, de 16 de diciembre de 1992, | UN | إذ تشير الى قراراتها ذات الصلة المتخذة منذ عام ١٩٧٣، وآخرها القرار ٤٧/٧٨ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، |
Recordando también sus resoluciones pertinentes anteriores, la última de las cuales es la resolución 48/41 D de 10 de diciembre de 1993, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة ذات الصلة، وآخرها القرار ٤٨/٤١ دال المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، |
Recordando sus resoluciones anteriores, la última de las cuales es la resolución 1993/17 de 26 de febrero de 1993, | UN | وإذ تشير إلى قراراتها السابقة، وآخرها القرار ٣٩٩١/٧١ المؤرخ في ٦٢ شباط/فبراير ٣٩٩١، |
Basándose en todas sus resoluciones acerca de la situación financiera, la última de las cuales es la resolución 359 (Jartum, 29 de marzo de 2006), | UN | واستناداً إلى كافة قراراته بشأن الوضع المالي وآخرها قرار قمة السودان رقم 359 بتاريخ 29/3/2006، |
Desde hace mucho tiempo, la Asamblea General viene aprobando cada año por abrumadora mayoría resoluciones en las que exige a los Estados Unidos que pongan fin a su bloqueo económico, comercial y financiero y a sus políticas y leyes conexas contra Cuba, la más reciente de las cuales es la resolución 66/6, aprobada por 186 votos a favor. | UN | وقد دأبت الجمعية العامة على مدى سنوات متتالية عديدة على اتخاذ قرارات، بأغلبية ساحقة، تطالب فيها الولايات المتحدة بإنهاء حصارها الاقتصادي والتجاري والمالي، وسياسات وقوانين الحظر التي اعتمدتها ضد كوبا، وآخر هذه القرارات القرار 66/6 الذي اتخذ بأغلبية 186 صوتا. |
Recordando las resoluciones que ha aprobado desde 1973 sobre el particular, la más reciente de las cuales es la resolución 47/78, de 16 de diciembre de 1992, | UN | إذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة المتخذة منذ عام ١٩٧٣، وآخرها القرار ٤٧/٧٨ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، |
Recordando sus resoluciones anteriores, la última de las cuales es la resolución 1994/6, de 18 de febrero de 1994, | UN | وإذ تشير الى قراراتها السابقة، وآخرها القرار ٤٩٩١/٦ المؤرخ في ٨١ شباط/فبراير ٤٩٩١، |
Recordando sus resoluciones anteriores, la última de las cuales es la resolución 1995/7, de 17 de febrero de 1995, | UN | وإذ تشير الى قراراتها السابقة، وآخرها القرار ٥٩٩١/٧ المؤرخ في ٧١ شباط/فبراير ٥٩٩١، |
Reafirmando sus anteriores resoluciones sobre esta cuestión, la más reciente de las cuales es la resolución 1997/2, de 26 de marzo de 1997, | UN | وإذ تعيد تأكيد قراراتها السابقة ذات الصلة وآخرها القرار ٧٩٩١/٢ المؤرخ في ٦٢ آذار/مارس ٧٩٩١، |
Recordando también sus resoluciones precedentes sobre este asunto, la más reciente de las cuales es la resolución 1999/55, de 27 de abril de 1999, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة في هذا الصدد وآخرها القرار 1999/55 المؤرخ 27 نيسان/أبريل 1999، |
Reafirmando sus anteriores resoluciones sobre esta cuestión, la más reciente de las cuales es la resolución 1999/6, de 23 de abril de 1999, | UN | وإذ تعيد تأكيد قراراتها السابقة ذات الصلة وآخرها القرار 1999/6 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 1999، |
Recordando también sus resoluciones precedentes sobre este asunto, la más reciente de las cuales es la resolución 2000/4, de 7 de abril de 2000, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى قراراتها السابقة في هذا الصدد وآخرها القرار 2000/4 المؤرخ 7 نيسان/ |
Reafirmando asimismo sus anteriores resoluciones sobre esta cuestión, la más reciente de las cuales es la resolución 2000/7, de 17 de abril de 2000, | UN | وإذ تؤكد أيضا قراراتها السابقة ذات الصلة وآخرها القرار 2000/7 المؤرخ 17 نيسان/أبريل 2000، |
Recordando además sus resoluciones precedentes sobre este asunto, la más reciente de las cuales es la resolución 2001/2, de 6 de abril de 2001, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قراراتها السابقة في هذا الصدد وآخرها القرار 2001/2 المؤرخ 6 نيسان/ أبريل 2001، |
Reafirmando también sus anteriores resoluciones sobre esta cuestión, la más reciente de las cuales es la resolución 2001/6, de 18 de abril de 2001, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا قراراتها السابقة ذات الصلة وآخرها القرار 2001/6 المؤرخ 18 نيسـان/ أبريل 2001، |
Recordando además sus resoluciones precedentes sobre este asunto, la más reciente de las cuales es la resolución 2001/2, de 6 de abril de 2001, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قراراتها السابقة في هذا الصدد وآخرها القرار 2001/2 المؤرخ 6 نيسان/ أبريل 2001، |
Recordando las resoluciones anteriores en la materia de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos, la más reciente de las cuales es la resolución 1997/58 de la Comisión, de 15 de abril de 1997, | UN | وإذ تشير إلى القرارات السابقة الصادرة عن الجمعية العامة وعن لجنة حقوق اﻹنسان بشأن هذا الموضوع، وآخرها قرار اللجنة ٧٩٩١/٨٥ المؤرخ ٥١ نيسان/أبريل ٧٩٩١، |
Reafirmando también las anteriores resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos y del Consejo de Derechos Humanos sobre esta cuestión, la más reciente de las cuales es la resolución 7/30 del Consejo, de 28 de marzo de 2008, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضاً القرارات السابقة ذات الصلة الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان، وآخرها قرار المجلس 7/30 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008، |
Reafirmando también las anteriores resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos y del Consejo de Derechos Humanos sobre esta cuestión, la más reciente de las cuales es la resolución 7/30 del Consejo, de 28 de marzo de 2008, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضاً القرارات السابقة ذات الصلة الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان، وآخرها قرار المجلس 7/30 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008، |
Desde hace mucho tiempo, la Asamblea General de las Naciones Unidas viene aprobando cada año, por abrumadora mayoría, resoluciones en las que exige a los Estados Unidos que pongan fin a su bloqueo económico, comercial y financiero y a sus políticas y leyes conexas contra Cuba, la más reciente de las cuales es la resolución 67/4, aprobada por 188 votos a favor. | UN | وقد دأبت الجمعية العامة للأمم المتحدة على مدى سنوات متتالية عديدة على اتخاذ قرارات، بأغلبية ساحقة، تطالب فيها الولايات المتحدة بإنهاء حصارها الاقتصادي والتجاري والمالي، وسياسات وقوانين الحظر التي اعتمدتها ضد كوبا، وآخر هذه القرارات القرار 67/4 الذي اتخذ بأغلبية 188 صوتا. |
Reafirmando sus anteriores resoluciones pertinentes, la más reciente de las cuales es la resolución 1993/1 de 19 de febrero de 1993, | UN | وإذ تعيد تأكيد قراراتها السابقة ذات الصلة بالموضوع وأحدثها عهدا هو القرار ٣٩٩١/١ المؤرخ في ٩١ شباط/فبراير ٣٩٩١، |
Esas violaciones y amenazas constituyen una violación flagrante de la resolución citada y de todas las demás resoluciones de las Naciones Unidas, la más importante de las cuales es la resolución 425 (1978), de 19 de marzo de 1978. | UN | وتشكل هذه الخروقات والتهديدات انتهاكاً صارخاً للقرار المذكور ولجميع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وأهمها القرار 425 الصادر بتاريخ 19 آذار/مارس 1978. |
" Recordando también las resoluciones sobre la cuestión de la pena de muerte aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos, la última de las cuales es la resolución 2005/59, así como las declaraciones conjuntas de desvinculación, la última de las cuales figura en el documento E/CN.4/2005/G/40. " | UN | " وإذ تشير أيضا إلى القرارات المتعلقة بمسألة عقوبة الإعدام التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان، وآخرها قرارها 2005/59، وبيانات التنصل المشتركة، والتي يرد آخرها في الوثيقة E/CN.4/2005/G/40 " . |