"las cuentas especiales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحسابات الخاصة
        
    • والحسابات الخاصة
        
    • بالحسابات الخاصة
        
    • حسابات خاصة
        
    • الحساب الخاص
        
    • للحسابات الخاصة
        
    • الحسابين الخاصين
        
    • بحسابات خاصة
        
    • كالحسابات الخاصة
        
    Administración y utilización de las cuentas especiales para gastos de apoyo a los programas UN إدارة واستخدام الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج
    las cuentas especiales de gastos de apoyo a los programas se contabilizan aparte de los fondos extrapresupuestarios de los que se derivan sus ingresos. UN وترد الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج بشكل مستقل من الصناديق الخارجة عن الميزانية التي تأتي إيراداتها منها.
    las cuentas especiales de gastos de apoyo a los programas se contabilizan aparte de los fondos extrapresupuestarios de los que se derivan sus ingresos. UN وترد الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج بشكل مستقل من الصناديق الخارجة عن الميزانية التي تأتي إيراداتها منها؛
    Proporciónese un resumen de las variaciones en los fondos importantes y las cuentas especiales. UN يجب إعطاء ملخص لحركة الصناديق والحسابات الخاصة الرئيسية.
    ii) Las obligaciones por liquidar correspondientes a las cuentas especiales para gastos de apoyo a los programas se contabilizan en la misma forma que en el caso del Fondo General; UN ' 2` تحسب الالتزامات غير المصفاة فيما يختص بالحسابات الخاصة المتعلقة بتكاليف دعم البرامج على نفس الأساس المتبع بالنسبة للصندوق العام؛
    Se consignan en las cuentas especiales las transacciones que no requieren la aprobación de la Junta Ejecutiva. UN وتعتبر المعاملات التي لا تقتضي التزامات من المجلس التنفيذي حسابات خاصة.
    En el estado financiero XVI se registran las actividades de las cuentas especiales de gastos de apoyo a los programas principales, a excepción de la Cuenta Especial de Gastos de Apoyo a los programas de las operaciones de mantenimiento de la paz, que figura en el volumen II. UN ويسجل البيان السادس عشر النشاط في الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج الرئيسية، باستثناء الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج بالنسبة لعمليات حفظ السلام الذي يرد في المجلد الثاني.
    A continuación se ofrecen los resultados de una comprobación de prueba de los ingresos correspondientes a las cuentas especiales. UN وترد أدناه نتائج فحص اﻹيرادات بالنسبة للحسابات الخاصة.
    Se transferirían los montos residuales tan pronto como se cerrasen las cuentas especiales para ambas operaciones. UN وتقرر نقل المبالغ المتبقية فور إغـلاق الحسابين الخاصين للعمليتين.
    Se habían cancelado las cuentas especiales de atrasos de cinco Estados Miembros. UN وقد ألغيت الحسابات الخاصة بالمتأخرات بالنسبة لخمس دول أعضاء.
    ii) Políticas financieras aplicables a las cuentas especiales UN `2 ' السياسات المالية المطبقة على الحسابات الخاصة
    las cuentas especiales de gastos de apoyo a los programas se presentan separadamente de los fondos extrapresupuestarios de los que derivan sus ingresos. UN وترد الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج بشكل مستقل عن الموارد الخارجة عن الميزانية التي تأتي إيراداتها منها.
    Esa suma, junto con los 57,4 millones de dólares disponibles actualmente en las cuentas especiales de las misiones terminadas, según se indica más arriba, constituye un total de 131,4 millones de dólares UN وإذا أضيف هذا المبلغ إلى المبلغ المتاح حاليا في الحسابات الخاصة للبعثات المنتهية على النحو المبين أعلاه ومقداره 57.4 مليون دولار، يصبح المجموع هو 131.4 مليون دولار.
    ii) Normas financieras aplicables a las cuentas especiales UN ' 2` السياسات المالية المطبقة على الحسابات الخاصة
    las cuentas especiales de gastos de apoyo a los programas se presentan separadamente de los fondos extrapresupuestarios de los que derivan sus ingresos. UN وترد الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج بشكل مستقل عن الموارد الخارجة عن الميزانية التي تأتي إيراداتها منها.
    Por recomendación de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, y para ser consistente, en la actualidad las cuentas especiales se denominaban fondos fiduciarios. UN وبناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وبغية المحافظة على الاتساق تجري الإشارة الآن إلى الحسابات الخاصة على أنها صناديق استئمانية.
    Nota: esta propuesta está vinculada a la propuesta 17 sobre consolidación de las cuentas especiales de mantenimiento de la paz UN ملاحظة: الروابط بالمقترح 17 المتعلق بتوحيد الحسابات الخاصة لعمليات حفظ السلام
    Aumento de los saldos de los fondos y las cuentas especiales UN الزيادة في أرصدة اﻷموال والحسابات الخاصة
    El pasivo del Tribunal comprende las cuotas recibidas con antelación, las cuentas especiales y las obligaciones por liquidar. UN 12 - تشمل خصوم المحكمة بصفة رئيسية الاشتراكات المقبوضة سلفا، والحسابات الخاصة والالتزامات غير المصفاة.
    ii) Las obligaciones por liquidar correspondientes a las cuentas especiales para gastos de apoyo a los programas se contabilizan en la misma forma que en el caso del fondo general; UN ' 2` تُحسَب الالتزامات غير المصفاة فيما يختص بالحسابات الخاصة المتعلقة بتكاليف دعم البرامج على نفس الأساس المتبع بالنسبة للصندوق العام؛
    Se consignan en las cuentas especiales las transacciones que no requieren la aprobación de la Junta Ejecutiva. UN وتعتبر المعاملات التي لا تقتضي التزامات من المجلس التنفيذي حسابات خاصة.
    36. En el anexo IX del presente informe se muestra la posición financiera que se obtiene de la fusión de las cuentas especiales de la ONUSAL y el ONUCA, que arroja un saldo no comprometido total de 14.835.505 dólares en la Cuenta Especial consolidada ONUSAL/ONUCA, de los que 829.032 dólares corresponden a la ONUSAL y 14.006.473 dólares al ONUCA. UN ٣٦ - ويبين المرفق التاسع لهذا التقرير اﻷوضاع المالية الناجمة عن دمج الحسابين الخاصين للبعثة والفريق، وهو يوضح أن ثمة رصيدا غير مثقل، يبلغ ٥٠٥ ٨٣٥ ١٤ دولارا، في الحساب الخاص المشترك للبعثة والفريق، يتألف من ٠٣٢ ٨٢٩ دولارا لحساب البعثة و٤٧٣ ٠٠٦ ١٤ دولارا.
    iii) Las obligaciones por liquidar correspondientes a las cuentas especiales para gastos de apoyo a los programas se contabilizan en la misma forma que se emplea en el presupuesto por programas; UN ' ٣ ' تبين الالتزامات غير المصفاة بالنسبة للحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرنامج على نفس اﻷساس المتبع في الميزانية البرنامجية؛
    Los saldos habrían de ser transferidos tan pronto como se cerraran las cuentas especiales de esas dos operaciones. UN وكان من المقرر أيضا نقل المبالغ المتبقية فور إغلاق الحسابين الخاصين للعمليتين.
    Las obligaciones del ejercicio en curso correspondientes a las cuentas especiales siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del bienio al que se refieren. UN وتظل التزامات الفترة الحالية المتعلقة بحسابات خاصة سارية لمدة اثني عشر شهرا بعد انقضاء كل سنة تقويمية؛
    Además, en algunos casos, era difícil diferenciar a los fondos fiduciarios de otro tipo de contribuciones voluntarias, por ejemplo, las cuentas especiales. UN كما ووجهت صعوبات، في بعض الحالات، في تمييز الصناديق الاستئمانية عن الأنواع الأخرى من التبرعات، كالحسابات الخاصة على سبيل المثال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus