"las cuentas mancomunadas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صناديق النقدية المشتركة
        
    • صندوقي النقدية المشتركين
        
    • صندوق النقدية المشترك
        
    • المجمعات النقدية
        
    • الصناديق النقدية المشتركة
        
    • مجمعات النقدية
        
    • لصندوقي النقدية المشتركين
        
    • صندوقا النقدية المشتركان
        
    • بصناديق النقدية المشتركة
        
    • المجموعات النقدية
        
    • الصندوقين
        
    • صندوقي النقدية المشترَكين
        
    • لصندوق النقدية المشترك
        
    • بالصناديق النقدية المشتركة
        
    • حسابات مجمع النقدية
        
    las cuentas mancomunadas no invierten en instrumentos derivados, productos respaldados por activos ni respaldados por hipotecas, ni en instrumentos de capital; UN ولا تستثمر صناديق النقدية المشتركة في المشتقات المالية أو المنتجات المضمونة بأصول أو برهون عقارية أو المنتجات السهمية؛
    Según las directrices, los objetivos de inversión de todas las cuentas mancomunadas, por orden de prioridad, son los siguientes: UN بالإضافة إلى المبادئ التوجيهية، تتمثل الأهداف الاستثمارية لكل صناديق النقدية المشتركة فيما يلي، مرتبة حسب الأولوية:
    Hay parámetros de referencia para determinar si en las cuentas mancomunadas se están obteniendo rentabilidades de mercado satisfactorias. UN وتحدِّد المعايير المرجعية ما إذا كان يجري تحقيق عائدات سوقية مُرضية في صناديق النقدية المشتركة.
    Pagadero a otros fondos que participan en las cuentas mancomunadas UN حسابات مستحقة الدفع للصناديق الأخرى المشاركة في صندوقي النقدية المشتركين
    El precio de mercado cotizado que se utiliza para los activos financieros de las cuentas mancomunadas es el precio comprador actual. UN وسعر السوق المعروض الذي يُستخدم للأصول المالية التي يحتفظ بها في صندوق النقدية المشترك هو سعر العرض الحالي.
    La parte correspondiente a cada uno de ellos en las cuentas mancomunadas se consigna por separado en su propio estado de cuentas; UN ويجري التبليغ عن حصص الصناديق المشاركة في المجمعات النقدية كل على حدة، في بياناتها المالية؛
    Los ingresos devengados por inversiones y los costos relacionados con la gestión de las inversiones en las cuentas mancomunadas se asignan a los fondos participantes; UN وتخصص إيرادات الاستثمارات والتكاليف المتصلة بتشغيل الاستثمارات في صناديق النقدية المشتركة للصناديق المشاركة؛
    las cuentas mancomunadas y las inversiones arrojaban un saldo de 1.530 millones y 51,62 millones de dólares, respectivamente. UN وكانت قيمة صناديق النقدية المشتركة وأرصدة الاستثمارات تقدر بنحو 1.53 بليون دولار و 51.62 مليون دولار على التوالي.
    Los ingresos devengados por inversiones y los costos relacionados con la gestión de las inversiones en las cuentas mancomunadas se asignan a los fondos participantes; UN وتوزع إيرادات الاستثمار والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في صناديق النقدية المشتركة على الصناديق المشاركة؛
    La parte correspondiente a cada uno de ellos en las cuentas mancomunadas se consigna por separado en su propio estado de cuentas; UN وحصة كل صندوق مشارك في صناديق النقدية المشتركة يُبلَّغ عنها بشكل منفصل، في بياناته؛
    Los ingresos devengados por inversiones y los costos relacionados con la gestión de las inversiones en las cuentas mancomunadas se asignan a los fondos participantes; UN وتوزع إيرادات الاستثمار والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في صناديق النقدية المشتركة على الصناديق المشاركة؛
    Los ingresos derivados de las inversiones de las cuentas mancomunadas y los gastos derivados de la administración de esas inversiones se asignan a los fondos participantes. UN وتوزَّع إيرادات استثمارات صناديق النقدية المشتركة والتكاليف المرتبطة بتشغيل هذه الاستثمارات، على الصناديق المشارِكة.
    Los ingresos devengados por inversiones y los costos relacionados con la gestión de las inversiones en las cuentas mancomunadas se asignan a los fondos participantes; UN وتوزع إيرادات الاستثمار والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في صناديق النقدية المشتركة على الصناديق المشاركة؛
    Inversiones de las cuentas mancomunadas por tipo de instrumento al 31 de diciembre de 2011 UN استثمارات صندوقي النقدية المشتركين حسب نوع الصك في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011
    Pagadero a otros fondos participantes en las cuentas mancomunadas UN المبالغ المستحقة الدفع للصناديق الأخرى المشاركة في صندوقي النقدية المشتركين
    Hay parámetros de referencia para determinar si en las cuentas mancomunadas se están obteniendo rentabilidades de mercado satisfactorias. UN وتحدِّد المعايير المرجعية ما إذا كان يجري تحقيق عائدات سوقية مُرضية في صندوق النقدية المشترك.
    La parte correspondiente a cada uno de ellos en las cuentas mancomunadas se consigna por separado en su propio estado de cuentas; UN ويجري التبليغ عن حصص الصناديق المشاركة في المجمعات النقدية كل على حدة، في بياناتها المالية؛
    En el cuadro 3 figuran las calificaciones de crédito de los emisores cuyos títulos se mantienen en las cuentas mancomunadas. UN وترد في الجدول 3 التصنيفات الائتمانية لجهات الإصدار التي كانت الصناديق النقدية المشتركة تقتني أوراقها المالية.
    La parte correspondiente a cada fondo en las cuentas mancomunadas de las oficinas fuera de la Sede se consigna por separado, y su composición y el valor de mercado de sus inversiones se indican en las notas al pie de página a los estados financieros. UN ويبلّغ عن الحصة في مجمعات النقدية لدى المكاتب الموجودة خارج المقر منفصلة في البيان المالي لكل صندوق مشارك، ويفصح عن مكوناتها وعن القيمة السوقية لاستثماراتها في حواشي فرادى البيانات المالية؛
    Según las Directrices, los objetivos de inversión de las cuentas mancomunadas, por orden de prioridad, son los siguientes: UN بالإضافة إلى المبادئ التوجيهية، تتمثل الأهداف الاستثمارية لصندوقي النقدية المشتركين فيما يلي، مرتبة حسب الأولوية:
    Así pues, las cuentas mancomunadas pueden responder rápidamente a las necesidades de retirada de fondos, por lo que el riesgo de liquidez se considera bajo. UN ومن ثم، يستطيع صندوقا النقدية المشتركان الاستجابة لاحتياجات السحب في حينه، وتعتبر مخاطر السيولة منخفضة.
    ii) La información financiera relativa a las cuentas mancomunadas al 31 de diciembre de 2011 se resume en el cuadro 1. UN ' 2` يرد في الجدول 1 موجز المعلومات المالية المتعلقة بصناديق النقدية المشتركة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Las inversiones de las cuentas mancomunadas son de carácter análogo y se contabilizan como se indica en el apartado ii) del párrafo 1) supra. UN وتتشابه الاستثمارات في المجموعات النقدية من حيث طبيعتها وهي تُحسب على النحو الوارد في الفقرة 1 `2 ' أعلاه.
    Es posible disponer de la mayor parte del efectivo, los equivalentes de efectivo y las inversiones de las cuentas mancomunadas para sufragar necesidades operacionales avisando con un día de antelación. UN والقسم الأكبر من حيازات الصندوقين من النقدية وما يعادلها والاستثمارات متاح للسحب في غضون يوم واحد من الإشعار.
    Inversiones de las cuentas mancomunadas por tipo de instrumento al 31 de diciembre de 2013 UN استثمارات صندوقي النقدية المشترَكين حسب نوع الصك في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013
    La presentación actual de las cuentas mancomunadas se ajusta a prácticas consagradas hace tiempo que han sido aceptadas por las sucesivas Juntas de Auditores en todos los estados financieros cuya conformidad han certificado. UN 280 - يتبع العرض الحالي لصندوق النقدية المشترك ممارسات معمول بها منذ فترة طويلة، وقبلت بها مجالس مراجعي الحسابات المتعاقبة في كل البيانات المالية التي تمت المصادقة عليها.
    Todas las ganancias o pérdidas por inversiones y diferencias de cambio relacionadas con las cuentas mancomunadas se deducen de los ingresos devengados por inversiones. UN وتُخصَم جميع المكاسب/الخسائر المتحققة من الاستثمارات وفروق العملات الأجنبية المتعلقة بالصناديق النقدية المشتركة من إيرادات الاستثمار.
    Indicar los tipos de transacciones que se consignarán en las cuentas mancomunadas para distinguirlas de las correspondientes a otras cuentas bancarias UN تحديد أنواع المعاملات التي سيجري بيانها في حسابات مجمع النقدية لتمييز هذه المعاملات عن تلك المتعلقة بالحسابات المصرفية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus