"las cuestiones administrativas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المسائل الإدارية
        
    • بالمسائل الإدارية
        
    • مسائل الإدارة
        
    • شؤون الإدارة
        
    • الشؤون الإدارية
        
    • للمسائل الإدارية
        
    • القضايا الإدارية
        
    • المسائل اﻻدارية
        
    • والمسائل الإدارية
        
    • بشؤون الإدارة
        
    • في المسائل اﻹدارية
        
    • الأمور الإدارية
        
    • المسائل المتعلقة بالإدارة
        
    • المسائل المتعلقة بالشؤون الإدارية
        
    • بمسائل الإدارة
        
    Como se aclara en el reglamento, todas las cuestiones administrativas y financieras son competencia de la Quinta Comisión. UN وكما يبين النظام الداخلي بوضوح، فإن جميع المسائل الإدارية والمالية تقع ضمن صلاحية اللجنة الخامسة.
    Aunque era necesario concentrarse tanto en las cuestiones administrativas, esperamos que ya se haya superado este período, que era fundamentalmente de creación. UN ورغم أن هذا التركيز على المسائل الإدارية كان ضروريا، نأمل الآن أن نكون قد انتهينا من هذه الفترة التكوينية.
    Entre ellas, en opinión de las Secretarías, se incluyen todas las cuestiones administrativas relativas al funcionamiento de las Salas. UN وتشمل هذه المسائل، في رأي المسجلين، جميع المسائل الإدارية التي تمس سير العمل في الدوائر.
    El Centro cuenta con el apoyo de la Oficina del Director de la Base Logística de las Naciones Unidas en lo que respecta a las cuestiones administrativas. UN ويدعم المركز مكتبُ مدير قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات فيما يتعلق بالمسائل الإدارية.
    Además, está de acuerdo en que el foro adecuado para el examen de las cuestiones administrativas y presupuestarias es la Quinta Comisión. UN وأضاف قائلاً أنه يوافق علاوة على ذلك على أن المنبر المناسب للنظر في مسائل الإدارة والميزانية هو اللجنة الخامسة.
    Habiendo examinado el informe del Órgano Subsidiario de Ejecución sobre la labor realizada en relación con las cuestiones administrativas y financieras en sus períodos de sesiones 10º y 11º, UN وقد نظر في تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن أعمالها بشأن المسائل الإدارية والمالية في دورتيها العاشر والحادية عشرة،
    Reafirmando que la Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General encargada de las cuestiones administrativas y presupuestarias relacionadas con el tema de la situación de la mujer en la Secretaría, UN إذ تؤكد من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة من لجان الجمعية العامة المعهود إليها بـمسؤولية المسائل الإدارية والمالية المتعلقة بـمسألة وضع المرأة في الأمانة العامة؛
    También se encargarían de todas las cuestiones administrativas y logísticas en las zonas de despliegue de sus sectores. UN وسيكونون مسؤولين أيضا عن جميع المسائل الإدارية والسوقية في مناطق الانتشار التابعة لقطاعاتهم.
    Reafirmando además que la Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General a la que corresponde la responsabilidad de las cuestiones administrativas y presupuestarias, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية الملائمة من لجان الجمعية العامة المسؤولة عن المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية،
    Reafirmando además que la Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General a la que corresponde la responsabilidad de las cuestiones administrativas y presupuestarias, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية الملائمة من لجان الجمعية العامة المسؤولة عن المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية،
    Se expresó la opinión de que el reglamento de la Asamblea General era muy claro en cuanto a las cuestiones administrativas y presupuestarias. UN وأعرب عن رأي مفاده أن النظام الداخلي للجمعية العامة الذي يحكم المسائل الإدارية ومسائل الميزانية واضح.
    Se expresó la opinión de que el reglamento de la Asamblea General era muy claro en cuanto a las cuestiones administrativas y presupuestarias. UN وأعرب عن رأي مفاده أن النظام الداخلي للجمعية العامة الذي يحكم المسائل الإدارية ومسائل الميزانية واضح.
    Habiendo examinado el informe del Órgano Subsidiario de Ejecución sobre su labor relativa a las cuestiones administrativas y financieras en su 23º período de sesiones, UN وقد نظر في تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن أعمالها بشأن المسائل الإدارية والمالية في دورته الثالثة والعشرين،
    La presente sección se ocupará fundamentalmente de las cuestiones administrativas e institucionales relacionadas con el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica. UN وسوف يركز هذا الجزء بالدرجة الأولى على المسائل الإدارية والمؤسسية ذات الصلة بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    4. El presente documento debe leerse conjuntamente con los otros documentos relativos a las cuestiones administrativas y financieras preparados por la secretaría para el actual período de sesiones: UN 4- وينبغي قراءة هذه الوثيقة جنبا إلى جنب وثائق أخرى تتعلق بالمسائل الإدارية والمالية أعدتها الأمانة لهذه الدورة:
    Esta recomendación podrá incluirse como parte de la decisión general sobre todas las cuestiones administrativas y financieras distintas del presupuesto por programas para el bienio venidero. UN ويمكن أن تدرج هذه التوصية كجزء من مقرر جامع يشمل جميع القضايا المتصلة بالمسائل الإدارية والمالية بمعزل عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين القادمة.
    En la Misión Permanente de Nueva York es el representante del Pakistán en la Quinta Comisión y está familiarizado con todas las cuestiones administrativas y presupuestarias incluidas en su programa. UN وفي البعثة الدائمة لباكستان في نيويورك، يعمل مندوبا عن باكستان في اللجنة الخامسة وهو على معرفة بمجموعة مسائل الإدارة والميزانية المدرجة في جدول أعمالها، بكاملها.
    La oradora reitera que la Quinta Comisión es la única Comisión Principal encargada de las cuestiones administrativas y presupuestarias, incluidas las relacionadas con la iniciativa objeto de examen. UN وكررت التأكيد على أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية الوحيدة التي تضطلع بالمسؤولية عن شؤون الإدارة والميزانية، بما فيها تلك المتعلقة بالمبادرة قيد النظر.
    El Ministerio se ocupa únicamente de los asuntos judiciales y no forma parte de sus funciones el ocuparse de las cuestiones administrativas. UN واتضح أن الوزارة لا تُعنى إلا بالشؤون القضائية وأنها ليست مخولةً تناول الشؤون الإدارية.
    El Comité recomendó que se examinara más a fondo la cuestión de la integración de la gestión general, mencionada en el documento A/57/2/89, teniendo debidamente en cuenta las cuestiones administrativas y financieras. UN 77 - وأوصت اللجنة بالنظر مرة أخرى في تكامل الإدارة على الصعيد العالمي، على النحو المشار إليه في الوثيقة A/57/289، مع إيلاء الاعتبار اللازم للمسائل الإدارية والمالية.
    Esas recomendaciones fueron el resultado de dos exámenes del funcionamiento del ACNUDH realizados por la DCI, concentrándose en las cuestiones administrativas. UN وكانت هذه التوصيات ثمرة استعراضين أجرتهما وحدة التفتيش المشتركة لسير عمل المفوضية السامية، مع التركيز على القضايا الإدارية.
    Algunas de las preguntas que se han planteado trascienden de las cuestiones administrativas y financieras y tienen significación política. UN فإن بعض اﻷسئلة التي أثيرت تذهب الى أبعد من المسائل اﻹدارية والمالية لتشمل قضايا سياسية.
    El carácter, alcance y complejidad de las cuestiones administrativas atendidas por el Jefe de Administración son importantes para la Oficina del Alto Comisionado. UN والمسائل الإدارية التي تعنى بها رئيسة الشؤون الإدارية مهمة بالنسبة للمفوضية من حيث طبيعتها ونطاقها ودرجة تعقدها.
    Reafirmamos también el papel de la Quinta Comisión como el órgano principal de la Asamblea General encargado de las cuestiones administrativas y presupuestarias. UN كذلك نؤكد من جديد دور اللجنة الخامسة بوصفها لجنة الجمعية العامة الرئيسية المختصة المعهود إليها بالمسؤوليات المتعلقة بشؤون الإدارة والميزانية.
    Debe quedar clara la competencia de la Quinta Comisión en todas las cuestiones administrativas y de presupuesto. UN فالواجب يقضي بإيضاح اختصاص اللجنة الخامسة في المسائل اﻹدارية ومسائل الميزانية.
    Tenemos la confianza de que las cuestiones administrativas de la Comisión estarán en manos seguras y capaces. UN ونثق بأن الأمور الإدارية للجنة ستكون في أيد أمينة وقديرة.
    1. Reafirma que la Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General a la que corresponde la responsabilidad de las cuestiones administrativas y presupuestarias; UN 1 - تؤكد من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المختصة للجمعية العامة الموكلة بمسؤولية البت في المسائل المتعلقة بالإدارة والميزانية؛
    contra la droga y del papel de la Comisión como su órgano rector, incluidas las cuestiones administrativas, presupuestarias y de gestión estratégica UN وتدعيم ذلك البرنامج ودور لجنة المخدِّرات بصفتها هيئته الإدارية، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالشؤون الإدارية
    Algunas otras delegaciones observaron que las recomendaciones del Comité Especial que no tuvieran en cuenta consideraciones presupuestarias tendrían un valor limitado y señalaron la función que incumbe a la Quinta Comisión respecto de las cuestiones administrativas y presupuestarias. UN ولاحظ بعض الوفود أن توصيات اللجنة المخصصة التي لم تراعِ الاعتبارات المتعلقة بالميزانية ستكون محدودة القيمة، كما لاحظت دور اللجنة الخامسة فيما يتعلق بمسائل الإدارة والميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus