Pero cada vez que volvamos a considerar un grupo debemos evitar las declaraciones generales. | UN | ولكن عند النظر مرة أخرى في أية مجموعة، سأتجنب البيانات العامة. |
Se señala particularmente la atención a la cuestión de las declaraciones generales. | UN | ويسترعى الانتباه بشكل خاص إلى مسألة البيانات العامة. |
A continuación, me gustaría que pasáramos a las declaraciones generales de la presentación de proyectos de resolución. | UN | أود الآن أن أنتقل إلى البيانات العامة وعرض مشاريع القرارات. |
A su juicio se ha dado la palabra incorrectamente a la India de forma prematura para explicar su votación durante la etapa de las declaraciones generales. | UN | وقالت إن رأيها غير الرسمي هو أن الهند أعطيت الكلمة خطأ قبل الأوان لتعليل تصويتها خلال مرحلة الإدلاء بالبيانات العامة. |
Se invita a las Partes a formular las declaraciones generales que deseen después de la aprobación del programa. | UN | والأطراف مدعوة إلى الإدلاء بأية بيانات عامة بعد إقرار جدول الأعمال. |
Creo que algunas delegaciones no entendieron que las declaraciones generales se hacían cuando se trataban los grupos por primera vez. | UN | وأعتقد أن بعض الوفود لم تفهم أننا كنا ندلي ببيانات عامة عن كل مجموعة عند تناولنا المجموعة ﻷول مرة. |
La primera es la de las declaraciones generales y la presentación de los proyectos de resolución. | UN | المرحلة الأولي هي مرحلة البيانات العامة وعرض مشاريع القرارات. |
Esos documentos son útiles porque intentan deconstruir esta compleja cuestión más allá de las declaraciones generales. | UN | وتلك ورقات مفيدة لأنها تحاول تفكيك هذه المسألة المعقدة بالنظر إلى ما وراء البيانات العامة. |
Es bastante comprensible que, si bien dichos puntos de vista han quedado reflejados en las declaraciones generales de los distinguidos representantes, sus elaboraciones se han presentado en declaraciones separadas para ser expuestas durante los debates de grupo. | UN | ومن المفهوم تماما أنه على الرغم من أن هذه الآراء انعكست دون شك في البيانات العامة للممثلين الموقرين، إلا أن تفاصيلها أُدرجت في بيانات منفصلة من المقرر تقديمها في أثناء مجموعة المناقشات. |
Ahora debemos pasar de la etapa de las declaraciones generales a una etapa nueva de negociaciones serias y de mentalidad abierta, a fin de que el Grupo de Trabajo logre un progreso tangible. | UN | لذلك فإننا مطالبون اﻵن بالانتقال من مرحلة البيانات العامة إلى مرحلة جديدة تتسم بالتفاوض بجدية وبعقل متفتح، لتحقيق تقدم ملموس في أعمال اللجنة. |
Varias delegaciones trataron esta cuestión en el contexto de las declaraciones generales formuladas en las sesiones plenarias. | UN | ١٥ - عالجت عدة وفود هذه المسألة في سياق البيانات العامة المدلى بها في الجلسات العامة. |
2. A menos que la Conferencia decida otra cosa, se fijará un límite de diez minutos para las declaraciones generales de los representantes y de ocho minutos para las de los demás participantes. | UN | 2- ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك، تحدد مدة البيانات العامة للممثلين بعشر دقائق وللمشتركين الآخرين بثماني دقائق. |
17. las declaraciones generales se pronunciarán en una sala de conferencias especialmente equipada para permitir la transmisión directa en la Web. | UN | 17- ستلقى البيانات العامة في قاعة اجتماعات مجهزة خصيصاً لإذاعتها مباشرة على شبكة إنترنت. |
2. A menos que la Conferencia decida otra cosa, se fijará un límite de diez minutos para las declaraciones generales de los representantes y de ocho minutos para las de los demás participantes. | UN | 2 - ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك، تحدد مدة البيانات العامة للممثلين بعشر دقائق وللمشتركين الآخرين بثماني دقائق. |
Si hubiera un conflicto, ¿cuáles serían sus repercusiones en la vida de las personas ordinarias? No quiero especular más sobre esta cuestión, ya que ello rebasaría el alcance de las declaraciones generales formuladas en esta Conferencia. | UN | وإذا نشب صراع فما هي انعكاساته على حياة الناس العاديين؟ ولا أريد الإسهاب بما أن ذلك قد يتجاوز نطاق البيانات العامة التي يُدلى بها في هذا المؤتمر. |
Decidió además que se diera traslado del resumen de la Presidenta a los coordinadores regionales en Nueva York, y que los resúmenes de las declaraciones generales se enviaran al Presidente de la Asamblea General y a los coordinadores regionales en Nueva York como información suplementaria. | UN | وقرر أيضا إحالة موجز رئيس الدورة إلى المنسقين الإقليميين في نيويورك، وإحالة ملخصات البيانات العامة كمعلومات تكميلية إلى رئيس الجمعية والمنسقين الإقليميين في نيويورك. الفصل الثالث مسائل أخرى |
De acuerdo con el entendimiento alcanzado en esta Comisión de que las declaraciones generales se redujeran y fueran condensadas, nuestra intervención se ha limitado a sólo algunas áreas de carácter prioritario. | UN | وتمشيا مع التفاهم في هذه اللجنة حول وجوب كون البيانات العامة موجزة ومركزة، فقد اقتصر بياننا في هذه المرة على عدد محدود من مجالات الأولوية. |
Decidió además que se diera traslado del resumen de la Presidenta a los coordinadores regionales en Nueva York, y que los resúmenes de las declaraciones generales se enviaran al Presidente de la Asamblea General y a los coordinadores regionales en Nueva York como información suplementaria. | UN | وقرر أيضا إحالة موجز رئيس الدورة إلى المنسقين الإقليميين في نيويورك، وإحالة ملخصات البيانات العامة كمعلومات تكميلية إلى رئيس الجمعية العامة والمنسقين الإقليميين في نيويورك. |
En efecto, se hizo una propuesta de presentar documentos con antelación para que las declaraciones generales se limitaran en la medida de lo posible y así nos centráramos verdaderamente en lo que deseamos lograr en este período de sesiones. | UN | والواقع أنه تم طرح مقترح لتقديم الورقات مسبقا للحد من البيانات العامة إلى أقصى قدر ممكن والتركيز بحق على ما نرمي إلى تحقيقه في هذه الدورة. |
7. La Conferencia Regional decidió que las declaraciones generales se realizarían en dos sesiones plenarias, una destinada a los Estados y otra a la sociedad civil. | UN | 7- قرر المؤتمر الإقليمي أن يتم الإدلاء بالبيانات العامة في جلستين عامتين، تُخصص إحداهما لممثلي الدول والأخرى لممثلي المجتمع المدني. |
Se invita a las Partes a formular las declaraciones generales que deseen después de la aprobación del programa. | UN | والأطراف مدعوة إلى الإدلاء بأية بيانات عامة بعد إقرار جدول الأعمال. |
El Presidente dice que la reunión todavía está en la etapa de las declaraciones generales. | UN | 54 - الرئيس: قال إن الإجراءات ما زالت في طور الإدلاء ببيانات عامة. |
En la última parte de la reunión, dedicada a las declaraciones generales de las delegaciones, hicieron uso de la palabra 12 oradores. | UN | وفي الجزء الأخير من الاجتماع، المخصص للبيانات العامة للوفود، تناول الكلمة 12 متكلما. |