"las delegaciones interesadas a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوفود المهتمة إلى
        
    • الوفود المهتمة تسمية
        
    • وجميع الدول الأعضاء المهتمة مدعوة
        
    • الوفود المهتمة بالموضوع
        
    • الوفود المهتمة على
        
    • الوفود التي يهمها الأمر
        
    • الوفود المعنية إلى
        
    • الوفود الراغبة
        
    • الوفود المعنية على
        
    • الوفود المهتمة لحضور
        
    Invitamos a todas las delegaciones interesadas a ponerse en contacto con nosotros en lo que respecta a estos esfuerzos. UN وندعو جميع الوفود المهتمة إلى الاتصال بنا فيما يتعلق بهذه الجهود.
    Se invitó a las delegaciones interesadas a celebrar conversaciones sobre la manera de abordar esta cuestión. UN ودعيت الوفود المهتمة إلى عقد مناقشة حول الطريقة المناسبة لمعالجة هذه المسألة.
    Se invita a las delegaciones interesadas a que designen a los panelistas que participarán en las tres mesas redondas interactivas de múltiples interesados y en el diálogo interactivo oficioso. UN ويُرجى من الوفود المهتمة تسمية مشاركيها في اجتماعات المائدة المستديرة الثلاثة لتبادل الآراء بين أصحاب المصلحة وجلسة التحاور غير الرسمية.
    Se invita a las delegaciones interesadas a participar en las consultas. UN وجميع الدول الأعضاء المهتمة مدعوة للحضور.
    Se insta a todas las delegaciones interesadas a que asistan a las consultas oficiosas. UN ونحث جميع الوفود المهتمة بالموضوع على حضور المشاورات غير الرسمية.
    Insto a las delegaciones interesadas a que se inscriban en la lista de oradores lo antes posible. UN لذا فإني أحث الوفود المهتمة على أن تسجـــل أسماءها في قائمة المتكلمين بأسرع ما يمكن.
    Se invita a todas las delegaciones interesadas a participar en la reunión. UN والدعوة للحضور موجهة إلى جميع الوفود التي يهمها الأمر.
    No obstante, confía en que la Conferencia continuará valiéndose de sus servicios como Presidente para alcanzar un consenso sobre el programa. Es decisivo comenzar a trabajar sobre cuestiones sustantivas lo antes posible y, por lo tanto, insta a todas las delegaciones interesadas a que continúen celebrando consultas para salir del estancamiento actual lo antes posible. UN غير أنه متأكد من أن المؤتمر سيواصل الاعتماد على خدماته كرئيس للتوصل إلى توافق للآراء بشأن جدول الأعمال.ومن الأهمية بمكان الشروع في طرح المسائل الموضوعية بأسرع ما يمكن، ويدعو لذلك جميع الوفود المعنية إلى أن مواصلة مشاورتها بغية إيجاد حل للمأزق الحالي في أقرب وقت ممكن.
    Invitamos a todas las delegaciones interesadas a sumarse a los patrocinadores de este esfuerzo sumamente importante sobre la salud mundial y política exterior. UN إننا ندعو جميع الوفود المهتمة إلى الانضمام إلى الجهود الهامة جدا بشأن الصحة العالمية والسياسة الخارجية.
    La delegación de Ucrania invitó a todas las delegaciones interesadas a participar en la conferencia. UN ودعا وفد أوكرانيا جميع الوفود المهتمة إلى المشاركة في المؤتمر.
    Invitó además a las delegaciones interesadas a visitar el sitio web de la ciudad, en el que se describían las posibilidades de contribuir a las actividades de recuperación. UN ودعت أيضا الوفود المهتمة إلى زيارة الموقع الشبكي للمدينة الذي يبين الفرص المتاحة للإسهام في جهود الإنعاش.
    Una vez concluido el debate, el Presidente dijo que emprendería consultas oficiosas para examinar los proyectos de resolución e invitó a todas las delegaciones interesadas a que asistieran a dichas consultas, que comenzarían a la mañana siguiente. UN وفي نهاية المناقشة، قال الرئيس إنه سيبدأ المشاورات بشكل غير رسمي للنظر في مشاريع القرارات ودعا جميع الوفود المهتمة إلى حضور تلك المشاورات التي تبدأ في الصباح التالي.
    Se invita a las delegaciones interesadas a que designen a los panelistas que participarán en las tres mesas redondas interactivas de múltiples interesados y en el diálogo interactivo oficioso. UN ويُرجى من الوفود المهتمة تسمية مشاركيها في اجتماعات المائدة المستديرة الثلاثة لتبادل الآراء بين أصحاب المصلحة وجلسة التحاور غير الرسمية.
    Se invita a las delegaciones interesadas a que designen a los panelistas que participarán en las tres mesas redondas interactivas de múltiples interesados y en el diálogo interactivo oficioso. UN ويُرجى من الوفود المهتمة تسمية مشاركيها في اجتماعات المائدة المستديرة الثلاثة لتبادل الآراء بين أصحاب المصلحة وجلسة التحاور غير الرسمية.
    Se invita a las delegaciones interesadas a que designen a los panelistas que participarán en las tres mesas redondas interactivas de múltiples interesados y en el diálogo interactivo oficioso. UN ويُرجى من الوفود المهتمة تسمية مشاركيها في اجتماعات المائدة المستديرة الثلاثة لتبادل الآراء بين أصحاب المصلحة وجلسة التحاور غير الرسمية.
    Se invita a las delegaciones interesadas a participar en las consultas. UN وجميع الدول الأعضاء المهتمة مدعوة للحضور.
    Se invita a las delegaciones interesadas a participar en las consultas. UN وجميع الدول الأعضاء المهتمة مدعوة للحضور.
    Se invita a todas las delegaciones interesadas a que asistan. UN والدعوة إلى الحضور موجهة إلى جميع الوفود المهتمة بالموضوع.
    Se invita a todas las delegaciones interesadas a que asistan. UN والدعوة موجهة إلى جميع الوفود المهتمة بالموضوع لحضور تلك المشاورات.
    Insto a las delegaciones interesadas a inscribir sus nombres en la lista de oradores cuanto antes. UN وأحث جميع الوفود المهتمة على المبادرة إلى تسجيل أسمائها على قائمة المتكلمين في أسرع وقت ممكن.
    Se invita a todas las delegaciones interesadas a participar en la reunión. UN والدعوة للحضور موجهة إلى جميع الوفود التي يهمها الأمر.
    No obstante, confía en que la Conferencia continuará valiéndose de sus servicios como Presidente para alcanzar un consenso sobre el programa. Es decisivo comenzar a trabajar sobre cuestiones sustantivas lo antes posible y, por lo tanto, insta a todas las delegaciones interesadas a que continúen celebrando consultas para salir del estancamiento actual lo antes posible. UN غير أنه متأكد من أن المؤتمر سيواصل الاعتماد على خدماته كرئيس للتوصل إلى توافق للآراء بشأن جدول الأعمال.ومن الأهمية بمكان الشروع في طرح المسائل الموضوعية بأسرع ما يمكن، ويدعو لذلك جميع الوفود المعنية إلى أن مواصلة مشاورتها بغية إيجاد حل للمأزق الحالي في أقرب وقت ممكن.
    Los patrocinadores del proyecto de resolución E/1996/L.26 del Consejo Económico y Social invitan a las delegaciones interesadas a participar en las consultas oficiosas que se celebrarán hoy, 8 de noviembre de 1996, a las 15 horas, en la Sala 8. UN مشروع القرار يدعو المشاركون في تقديم مشروع قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي E/1996/L.26 الوفود الراغبة إلى إجراء مشاورات غير رسمية اليوم ٨ تشرين الثاني/نوفمبر الساعة ٠٠/١٥ بغرفة الاجتماع ٨. * * *
    El Presidente exhorta a las delegaciones interesadas a que realicen consultas para hacer concordar sus posiciones al respecto. UN وشجع الوفود المعنية على عقد مشاورات بغية مواءمة مواقفها بشأن هذه المسألة.
    La delegación de la Federación de Rusia invita a todas las delegaciones interesadas a las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la asistencia para la prestación de socorro humanitario y la rehabilitación económica y social de la República Federativa de Yugoslavia, que se celebrarán hoy 17 de noviembre de 1999 a las 10.00 horas en la Sala 8. UN من جدول اﻷعمال يدعو وفد الاتحاد الروســي جميــع الوفود المهتمة لحضور مشاورات غير رسمية تعقد اليوم اﻷربعــاء، ١٧ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١٠ بشأن مشــروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة في مجال اﻹغاثة اﻹنسانية واﻹنعاش والتعمير الاقتصادي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وذلك في غرفة الاجتماعات ٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus