"las deliberaciones de la junta de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مداولات مجلس
        
    • المداولات التي يجريها مجلس
        
    • مناقشات مجلس
        
    • لمداولات مجلس
        
    las deliberaciones de la Junta de Examen de la OSSI son a menudo muy prolongadas. UN وفي أغلب الأحيان تستغرق مداولات مجلس الاستعراض في المكتب وقتا طويلا.
    Esperan con interés el informe sobre los resultados de las deliberaciones de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación sobre la aplicación de la resolución. UN وأضافت أن هذه الدول تتطلع إلي التقرير الخاص بنتائج مداولات مجلس التنسيق للرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ قرار الجمعية.
    las deliberaciones de la Junta de Comercio y Desarrollo podrían enriquecerse con la interacción con los grupos de reflexión y los diálogos de múltiples interesados sobre el desarrollo. UN ويمكن إثراء مداولات مجلس التجارة والتنمية بتفاعلات مع مراكز البحوث المعنية بالتنمية وبحوارات مع أصحاب المصلحة المتعددين.
    11. Después del intenso examen del informe y de sus recomendaciones, se pidió a la secretaría que tuviese en cuenta las recomendaciones formuladas en él, así como las deliberaciones de la Junta de Comercio y Desarrollo, en la continuación de la aplicación del Acuerdo de Accra. UN 11- وبعد مناقشة حيوية للتقرير وتوصياته، طُلب إلى الأمانة مراعاة التوصيات الواردة في التقرير، وكذلك المداولات التي يجريها مجلس التجارة والتنمية في تنفيذه المستمر لاتفاق أكرا.
    La ASIP participó en el XIII Seminario Regional de Política Fiscal, organizado por la CEPAL en Santiago de Chile en 2000, y fue invitada a participar en las deliberaciones de la Junta de órganos internacionales. UN وشاركت الرابطة في الحلقة الدراسية الإقليمية الثالثة عشرة المتعلقة بالسياسات المالية والتي نظمتها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سنتياغو، شيلي عام 2000 ودعيت إلى المشاركة في مناقشات مجلس الهيئات الدولية.
    las deliberaciones de la Junta de Comercio y Desarrollo tuvieron lugar en el contexto de la crisis financiera actual, sus consecuencias para los países de desarrollo y las cuestiones sistémicas conexas. UN وجرت مداولات مجلس التجارة والتنمية في ظل ظروف الأزمة الاقتصادية الراهنة وتأثيرها على البلدان النامية وما تثيره من مسائل تتعلق بالنظام الاقتصادي.
    las deliberaciones de la Junta de Comercio y Desarrollo tuvieron lugar en el contexto de la crisis financiera actual, sus consecuencias para los países de desarrollo y las cuestiones sistémicas conexas. UN وجرت مداولات مجلس التجارة والتنمية في ظل ظروف الأزمة الاقتصادية الراهنة وتأثيرها على البلدان النامية وما تثيره من مسائل تتعلق بالنظام الاقتصادي.
    15. las deliberaciones de la Junta de Comercio y Desarrollo en relación con este tema del programa se centrarán en los vínculos entre la distribución de ingresos, el crecimiento y el desarrollo. UN 15- ستركز مداولات مجلس التجارة والتنمية، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، على الصلات بين توزيع الدخل والنمو والتنمية.
    80. Las recomendaciones del Grupo de Personalidades Eminentes ofrecieron algunas sugerencias interesantes, en particular acerca de los cambios de las conferencias y las comisiones de la UNCTAD y de las deliberaciones de la Junta de Comercio y Desarrollo. UN 80- ولاحظت أن توصيات فريق الشخصيات البارزة تتضمن بعض الاقتراحات المهمة، وبخاصة فيما يتعلق بالتغيرات في مؤتمرات الأونكتاد ولجانه، وكذلك في مداولات مجلس التجارة والتنمية.
    37. las deliberaciones de la Junta de Comercio y Desarrollo tuvieron la buena fortuna de contar con un discurso principal del Secretario General de la UNCTAD y un mensaje especial del Sr. Harsha Singh, Director General Adjunto de la Organización Mundial del Comercio (OMC). UN 37 - جرت مداولات مجلس التجارة والتنمية في إطار هذا البند على ضوء الكلمة الرئيسية التي ألقاها الأمين العام للأونكتاد وكلمة خاصة ألقاها السيد هارشا سينغ نائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    37. las deliberaciones de la Junta de Comercio y Desarrollo tuvieron la buena fortuna de contar con un discurso principal del Secretario General de la UNCTAD y un mensaje especial del Sr. Harsha Singh, Director General Adjunto de la Organización Mundial del Comercio (OMC). UN 37- جرت مداولات مجلس التجارة والتنمية في إطار هذا البند على ضوء الكلمة الرئيسية التي ألقاها الأمين العام للأونكتاد وكلمة خاصة ألقاها السيد هارشا سينغ نائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    9. las deliberaciones de la Junta de Comercio y Desarrollo sobre este tema del programa serán la oportunidad para examinar la evolución de la economía mundial tras la crisis económica y financiera mundial y los problemas pendientes que se han de afrontar. UN 9- ستتيح مداولات مجلس التجارة والتنمية في إطار هذا البند من جدول الأعمال فرصةً لاستعراض تطور الاقتصاد العالمي في أعقاب الأزمتين العالميتين الاقتصادية والمالية، والتحديات التي لا تزال قائمة.
    10. las deliberaciones de la Junta de Comercio y Desarrollo en relación con este tema del programa brindarán la oportunidad de examinar la evolución del desempeño de la economía mundial desde 2011. UN 10- ستتيح مداولات مجلس التجارة والتنمية في إطار هذا البند من جدول الأعمال فرصة لاستعراض كيفية تطور أداء الاقتصاد العالمي منذ عام 2011.
    La publicación, que es el producto final del proyecto, será uno de los documentos de antecedentes para las deliberaciones de la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD y otros foros pertinentes que se ocupan de cuestiones relacionadas con la aplicación del Programa de Acción de Estambul para los PMA. UN وسوف يكون المنشور الذي سينتج عن هذا المشروع بمثابة وثيقة معلومات أساسية عن مداولات مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد وغيره من المنتديات ذات الصلة التي تتناول بالمسائل المتعلقة بتنفيذ برنامج عمل اسطنبول لصالح أقل البلدان نمواً.
    6. Pide al Secretario General que, teniendo debidamente en cuenta las deliberaciones de la Junta de Consejeros, le presente, en su quincuagésimo primer período de sesiones, un informe sobre posibles medios de fortalecer las actividades de capacitación del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones y de definir mejor la función del Instituto. UN ٦ - تطلب الى اﻷمين العام، آخذا بعين الاعتبار الواجب مداولات مجلس اﻷمناء، أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن السبل الممكنة لتعزيز أنشطة التدريب التي يضطلع بها معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث ولتحديد دور المعهد على نحو أفضل.
    En su resolución 50/121 la Asamblea pidió al Secretario General que, teniendo debidamente en cuenta las deliberaciones de la Junta de Consejeros, le presentase, en su quincuagésimo primer período de sesiones, un informe sobre posibles medios de fortalecer las actividades de capacitación del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones y de definir mejor la función del Instituto. UN وطلبت إلى اﻷمين العام في قرارها ٥٠/١٢١ أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين، آخذا بعين الاعتبار الواجب مداولات مجلس اﻷمناء، تقريرا عن السبل الممكنة لتعزيز أنشطة التدريب التي يضطلع بها معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث ولتحديد دور المعهد على نحو أفضل.
    6. Pide al Secretario General que, teniendo debidamente en cuenta las deliberaciones de la Junta de Consejeros, le presente, en su quincuagésimo primer período de sesiones, un informe sobre posibles medios de fortalecer las actividades de capacitación del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones y de definir mejor la función del Instituto. UN ٦ - تطلب الى اﻷمين العام، آخذا بعين الاعتبار الواجب مداولات مجلس اﻷمناء، أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن السبل الممكنة لتعزيز أنشطة التدريب التي يضطلع بها معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث ولتحديد دور المعهد على نحو أفضل.
    b) Pedir a la secretaría que mejore la gestión y la administración de la UNCTAD aplicando el plan de trabajo presentado y basándose en las deliberaciones de la Junta de Comercio y Desarrollo celebradas en su 60º período de sesiones en el marco del tema 12 a) del programa; UN (ب) أن يطلب إلى الأمانة تحسين التنظيم والإدارة في الأونكتاد من خلال تنفيذ خطة العمل المُقدمة، واستناداً إلى مداولات مجلس التجارة والتنمية في دورته الستين في إطار البند 12(أ) من جدول الأعمال؛
    10. las deliberaciones de la Junta de Comercio y Desarrollo en relación con este tema del programa ofrecerán una oportunidad para examinar de qué manera han evolucionado los resultados de la economía mundial en 2013 y 2014. UN 10- ستتيح المداولات التي يجريها مجلس التجارة والتنمية في إطار هذا البند من جدول الأعمال فرصة لاستعراض كيفية تطور أداء الاقتصاد العالمي في عامي 2013 و2014.
    1. El Secretario General presenta a la Comisión de Derechos Humanos un informe anual sobre la cooperación técnica en materia de derechos humanos, que se hace eco de las deliberaciones de la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para la cooperación técnica en materia de derechos humanos. UN 1- يقدم الأمين العام إلى لجنة حقوق الإنسان تقريراً سنوياً عن التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، يعرض فيه مناقشات مجلس أمناء صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان.
    Relación sucinta de las deliberaciones de la Junta de Comercio y Desarrollo en su 23ª reunión ejecutiva UN محضر مختصر لمداولات مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الثالثة والعشرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus