las deliberaciones del Consejo sobre CUESTIONES INCLUIDAS EN LA ESFERA DE ACTIVIDADES DE DICHAS ORGANIZACIONES | UN | للاشتراك في مداولات المجلس بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتها |
Las organizaciones del sistema expresaron su voluntad de contribuir cabalmente a las deliberaciones del Consejo sobre el particular. | UN | وقد أعربت مؤسسات المنظومة عن استعدادها للاسهام التام في مداولات المجلس بشأن هذه المسألة. |
Belarús apoyará todas las medidas adicionales que permitan que los Estados que no son miembros del Consejo participen más plenamente en las deliberaciones del Consejo sobre todas las cuestiones. | UN | وستؤيد بيلاروس جميع التدابير الأخرى التي تتيح للدول غير الأعضاء المشاركة بشكل أكمل في مداولات المجلس بشأن جميع المسائل. |
Le agradecería tuviera a bien compartir esta carta con los miembros del Consejo de Seguridad en el contexto de las deliberaciones del Consejo sobre la República Árabe Siria. | UN | وسأكون ممتنا لتفضلكم بإطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة في سياق مداولات المجلس بشأن سوريا. |
III. Organizaciones intergubernamentales designadas por el Consejo en virtud del artículo 79 de su reglamento para participar en las deliberaciones del Consejo sobre cuestiones incluidas en | UN | المنظمات الحكومية الدولية التي سماها المجلس بموجب المادة ٧٩ من النظام الداخلي للاشتراك في مداولات المجلس بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتها |
III. Organizaciones intergubernamentales designadas por el Consejo en virtud del artículo 79 de su Reglamento para participar en las deliberaciones del Consejo sobre | UN | المنظمات الحكومية الدولية التي سماها المجلس بموجب المادة ٧٩ من النظام الداخلي للاشتراك في مداولات المجلس بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتها |
Organizaciones intergubernamentales designadas por el Consejo en virtud del artículo 79 de su reglamento para participar en las deliberaciones del Consejo sobre cuestiones incluidas en la esfera de actividades de dichas organizaciones | UN | المنظمات الحكومية الدولية التي سماها المجلس بموجب المادة ٧٩ من النظام الداخلي للاشتراك في مداولات المجلس بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتها |
Organizaciones intergubernamentales designadas por el Consejo en virtud del artículo 79 de su reglamento para participar en las deliberaciones del Consejo sobre cuestiones incluidas en la esfera de actividades de dichas organizaciones | UN | المنظمات الحكومية الدولية التـي سماها المجلس بموجــب المادة ٧٩ مــن النظام الداخلي للمشاركة في مداولات المجلس بشأن المسائــل الداخلة في نطاق أنشطتها |
Además, una mayor participación de los Estados en las deliberaciones del Consejo sobre los temas que les conciernen es una reclamación legítima que puede fortalecer la acción del Consejo. | UN | وإلى جانب ذلك، فإن زيادة مشاركة الدول في مداولات المجلس بشأن البنود التي تهمها هي مطلب مشــروع يمكــن أن يعزز عمــل المجلس. |
Organizaciones intergubernamentales designadas por el Consejo con arreglo al artículo 79 del reglamento para que participen en las deliberaciones del Consejo sobre las cuestiones que caigan dentro de sus esferas de actividad | UN | المنظمــات الحكوميــة الدوليــة التي سماهــا المجلـس بموجب المادة ٩٧ من النظام الداخلي للاشتراك في مداولات المجلس بشأن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتها |
Organizaciones intergubernamentales designadas por el Consejo, con arreglo al artículo 79 del reglamento para que participen en las deliberaciones del Consejo sobre las cuestiones que estén comprendidas en sus esferas de actividad | UN | المنظمات الحكومية الدولية التي سماها المجلس بموجب المادة ٧٩ من النظام الداخلي للمشاركة في مداولات المجلس بشأن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتها |
III. Organizaciones intergubernamentales designadas por el Consejo, con arreglo al artículo 79 del reglamento para que participen en las deliberaciones del Consejo sobre las cuestiones que estén comprendidas en sus esferas de actividad | UN | المنظمــات الحكومية الدولية التي سمﱠاها المجلس بموجب المادة ٧٩ من النظام الداخلي للمشاركــة في مداولات المجلس بشأن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتها |
Por consiguiente el objetivo del presente informe es contribuir a las deliberaciones del Consejo sobre esta cuestión, señalando a la atención la pobreza crónica de la mujer en las zonas rurales a pesar de su destacado papel en la producción agrícola. | UN | ومن ثم، يرمي هذا التقرير إلى اﻹسهام في مداولات المجلس بشأن هذا الموضوع، عن طريق توجيه الانتباه إلى استمرار معاناة المرأة الريفية من الفقر بالرغم من الدور الكبير الذي تؤديه في اﻹنتاج الزراعي. |
III. Organizaciones intergubernamentales designadas por el Consejo, con arreglo al artículo 79 del reglamento para que participen en las deliberaciones del Consejo sobre las cuestiones que estén comprendidas en sus esferas de actividad | UN | المنظمات الحكومية الدولية التي سماها المجلس بموجب المادة ٧٩ من النظام الداخلي للمشاركة في مداولات المجلس بشأن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتها |
El resultado de las deliberaciones del Consejo sobre este asunto también constituiría una contribución sustantiva a la labor de la Organización sobre la consolidación de la paz y la transición del socorro al desarrollo. | UN | ويمكن أيضا لنتائج مداولات المجلس بشأن هذا الموضوع أن تشكل مساهمة فنية في أعمال المنظمة في مجال بناء السلام والانتقال من الإغاثة إلى التنمية. |
También es de la mayor importancia consolidar la práctica de las consultas del Consejo de Seguridad con los miembros contribuyentes de tropas con anticipación a las deliberaciones del Consejo sobre la materia, así como la inclusión y la regularidad de la práctica de la autoevaluación y la revisión de la implementación de las decisiones del Consejo. | UN | ومن الأهمية الفائقة أيضا توطيد دعائم ممارسة مجلس الأمن المتمثلة في تشاوره مع البلدان المساهمة بقوات قبل مداولات المجلس بشأن الموضوع ذي الصلة، وإجراء تقييمات ذاتية منتظمة واستعراضات لتنفيذ قراراته. |
De hecho, venimos solicitando al Consejo que considere la estrategia de salida desde la declaración que hice el pasado agosto durante las deliberaciones del Consejo sobre Darfur. | UN | والواقع أننا أخذنا نطلب إلى المجلس أن ينظر في استراتيجية الخروج منذ آب/أغسطس الماضي حين أدلينا ببيان في إطار مداولات المجلس بشأن دارفور. |
Organizaciones intergubernamentales designadas por el Consejo en virtud del artículo 79 de su reglamento para participar en las deliberaciones del Consejo sobre cuestiones incluidas en la esfera de actividades de dichas organizaciones | UN | المنظمات الحكومية الدولية التـي سماها المجلس بموجــب المادة ٧٩ مــن النظام الداخلي للمشاركة في مداولات المجلس بشأن المسائــل الداخلة في نطاق أنشطتها -vi- - ز - |
Esperamos que las deliberaciones del Consejo sobre la cuestión africana, cuya categoría se ha elevado en lo que respecta al rango de los participantes, también aborden a fondo cuestiones esenciales para encontrar una manera eficaz de dar cabida a las verdaderas inquietudes de los países africanos y fomentar la estabilidad y el desarrollo duraderos en dicho continente. | UN | ويحدونا اﻷمل أيضا في أن مناقشات المجلس بشأن المسألة اﻷفريقية، والتي رفع مستواها من حيث مستوى المشاركين، ستتعمق في دراسة المسائل الموضوعية، بغية إيجاد وسيلة فعالة للمساعدة على طمأنة الشواغل الحقيقية للبلدان اﻷفريقية بتعزيز الاستقرار والتنمية الدائمين في أفريقيا. |
Reconoce que las comisiones regionales tienen importantes contribuciones que ofrecer a los debates del Consejo y que las perspectivas regionales de desarrollo deberían enriquecer aún más las deliberaciones del Consejo sobre el desarrollo económico y social; | UN | ٤ - يسلم بأن اللجان اﻹقليمية يمكن أن تقدم إسهامات هامة في مداولات المجلس وأن المنظورات اﻹقليمية للتنمية يمكن أن تثري بصورة أكبر مناقشة المجلس بشأن التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ |