"las desapariciones forzadas o" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بحالات الاختفاء القسري أو
        
    • حالات الاختفاء القسري أو
        
    • بالاختفاء القسري أو
        
    • وحاﻻت اﻻختفاء القسري أو
        
    • بحالات الاختفاء القسري وغير
        
    • الاختفاء القسري أو لم
        
    • المتصلة بحاﻻت اﻻختفاء القسري أو
        
    • بالاحتجاز القسري أو
        
    • بحالة الاختفاء القسري أو
        
    • والاختفاء القسري أو
        
    • حالات الاختفاء القسري وغير
        
    • عمليات اﻻختفاء القسري أو
        
    • بحالات الاختفاء القسري إلى
        
    • الاختفاء القسري أو غير
        
    • ممارسة الاختفاء القسري أو
        
    Métodos de trabajo del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN أساليب عمل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Informe del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو اللاإرادي
    También alienta al Gobierno de Colombia a que invite a colaborar a otros mecanismos de derechos humanos, en particular al Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias. UN وتشجع اللجنة أيضاً حكومة كولومبيا على توجيه دعوات إلى آليات أخرى لحقوق الإنسان، ولا سيما إلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    Informe del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Cuestión de las Desapariciones Forzadas o involuntarias UN مسألة حالات الاختفاء القسري أو اللاإرادي
    A este respecto, el orador precisa que el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o involuntarias debe remitir información y una documentación concreta a los gobiernos. UN وأوضح أنه ينبغي للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي أن يوافي الحكومات بمعلومات ووثائق دقيقة.
    El Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias se ocupa específicamente de la cuestión de las represalias. UN والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي يتناول تحديداً حالات الانتقام.
    Informe del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Se discutió la cuestión de la superposición de competencias con el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias, que también tiene un procedimiento de urgencia. UN ودارت نقاشات حول مسألة تداخل الاختصاصات مع اختصاصات الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي الذي لـه هو أيضا إجراء استعجالي.
    Por otra parte, el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias no es permanente y la Comisión de Derechos Humanos debe renovar su mandato cada tres años. UN زد على ذلك أن الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لا يتمتع بصفة الدوام إذ تجدِّده لجنة حقوق الإنسان كل ثلاث سنوات.
    Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Informe del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو
    Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    2.10. Los autores indican que el asunto fue sometido al Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias. UN 10- ويشير صاحبا البلاغ إلى أن القضية عُرضت على فريق الأمم المتحدة العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    Informe del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Informe del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Informe del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Informe del Secretario General sobre la cuestión de las Desapariciones Forzadas o involuntarias UN تقرير الأمين العام عن مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    10. Reunión anual con el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias. UN 10- الاجتماع السنوي مع الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    Consejo de Derechos Humanos, Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي
    6. Alienta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de firmar o ratificar la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las Desapariciones Forzadas o de adherirse a ella; UN 6- يشجع جميع الدول التي لم توقع على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو لم تصدق عليها أو لم تنضم إليها بعد على النظر في ذلك؛
    Al Comité también le preocupa que sigan sin resolverse 21 de los 24 casos presentados al Estado parte por el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias (arts. 2, 11, 12, 13, 14 y 15). UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لعدم البت حتى الآن في 21 حالة من الحالات ال24 التي قدمها الفريق العامل المعني بالاحتجاز القسري أو غير الطوعي إلى الدولة الطرف (المواد 2 و11 و12 و13 و14 و15).
    Esa proliferación de órganos de supervisión y los costos que ello entraña podrían evitarse confiando la función de supervisión al Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias o a cualquiera de los órganos existentes de supervisión del cumplimiento de tratados. UN وربما يمكن تلافي هذا التكاثر في هيئات الرصد وما يتصل بذلك من تكاليف، إما بأن تناط مهمة الرصد بالفريق العامل المعني بحالة الاختفاء القسري أو غير الطوعي أو بأي واحدة من الهيئات القائمة لرصد المعاهدات.
    Instó a Chipre a que cooperase con el ACNUDH y apoyara las visitas de los titulares de mandatos de procedimientos especiales de las Naciones Unidas en relación con los desplazados internos, los derechos culturales, las Desapariciones Forzadas o involuntarias y el derecho a la educación. UN وحثت قبرص على التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان ودعم زيارات المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين للأمم المتحدة والمعنيين بالمشردين داخلياً، والحقوق الثقافية، والاختفاء القسري أو غير الطوعي والحق في التعليم.
    Proyecto de resolución A/C.3/59/L.61*: Cuestión de las Desapariciones Forzadas o involuntarias UN مشروع القرار A/C.3/59/L.61*: مسألة حالات الاختفاء القسري وغير الطوعي
    El Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias transmitió al Gobierno una denuncia a ese respecto y recibió una respuesta oficial. UN وأحال الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري إلى الحكومة ادعاء في هذا الشأن(139)، وتلقى ردا رسميا(140).
    74. Varias organizaciones no gubernamentales manifestaron su especial preocupación por el hecho de que se perpetuase la práctica de las Desapariciones Forzadas o involuntarias en los Estados de Chiapas, Guerrero y Oaxaca, en especial en el marco de la lucha contra la insurgencia y operaciones contra el tráfico de estupefacientes. UN 74- وأعربت عدة منظمات غير حكومية عن قلقها بصفة خاصة إزاء استمرار ممارسة الاختفاء القسري أو غير الطوعي في ولايات تشياباس وغيريرو وأوساكا ولا سيما في سياق عمليات مكافحة التمرد والاتجار بالمخدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus