"las disposiciones de financiación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ترتيبات تمويل
        
    • الترتيبات المالية المتعلقة
        
    Al hacerlo, no afecta las disposiciones de financiación de las actividades de que se trate, no afecta el nivel de las cuotas prorrateadas y no modifica la autoridad de la Asamblea General en cuestiones presupuestarias. UN وبصدد القيام بذلك، لا تؤثر الميزنة الصافية في ترتيبات تمويل اﻷنشطة المعنية؛ ولا تؤثر في مستوى الحصص المقررة؛ ولا تعدل سلطة الجمعية العامة المتصلة بمسائل الميزانية.
    Al fin del presente informe figura una lista de los documentos que examinó la Comisión y de los documentos de antecedentes de los que se sirvió en su examen de las disposiciones de financiación de la FNUOS. UN وترد في نهاية هذا التقرير الوثائق التي استعرضتها اللجنة والوثائق التي استخدمتها كمعلومات أساسية أثناء نظرها في ترتيبات تمويل القوة.
    Además, las disposiciones de financiación de la Comisión vigentes con arreglo a la resolución 986 (1995) y resoluciones conexas son de naturaleza parcial y transitoria. UN وعلاوة على ذلك، لا تمثل ترتيبات تمويل اللجنة القائمة حاليا بموجب القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( والقرارات المرتبطة به، إلا ترتيبات جزئية ومؤقتة.
    22. Toma nota de la nota del Secretario General relativa a las disposiciones de financiación de la Misión para el período comprendido entre el 1º de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004; UN 22 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام عن ترتيبات تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004()؛
    b) Nota del Secretario General sobre las disposiciones de financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia para el período comprendido entre el 1° de agosto de 2003 y el 30 de junio de 2004 (A/58/792); UN (ب) مذكرة من الأمين العام عن الترتيبات المالية المتعلقة ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 آب/ أغسطس 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 (A/58/792)؛
    22. Toma conocimiento de la nota del Secretario General relativa a las disposiciones de financiación de la Misión para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004; UN 22 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام عن ترتيبات تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004()؛
    Las actividades relacionadas con el Grupo de Expertos sobre transferencia de tecnología (GETT) y el Grupo Consultivo de Expertos (GCE) ya están incluidas en el presupuesto básico, por lo cual la práctica actual representa una anomalía en las disposiciones de financiación de todos los órganos constituyentes, que podría rectificarse con la medida propuesta. UN وقد تم بالفعل إدراج الأنشطة ذات الصلة بفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا وفريق الخبراء الاستشاري في الميزانية الأساسية، وأصبحت الممارسة المتبعة حالياً تمثل من ثم نوعاً من الشذوذ في ترتيبات تمويل جميع الهيئات المشكلة، وهو ما سيتم تعديله بالخطوة المقترح اتخاذها.
    4. Insta a los órganos rectores de los fondos y programas de las Naciones Unidas que prestan servicio a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna a que se ocupen de la cuestión de las disposiciones de financiación de la Oficina teniendo presentes las opiniones de la Oficina, los fondos y los programas. UN 4 - تحث مجالس إدارة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، التي تتلقى خدمات من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، على أن تعالج مسألة ترتيبات تمويل المكتب في ضوء آراء المكتب والصناديق والبرامج.
    4. Insta a los órganos rectores de los fondos y programas de las Naciones Unidas que prestan servicio a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna a que se ocupen de la cuestión de las disposiciones de financiación de la Oficina teniendo presentes las opiniones de la Oficina, los fondos y los programas. UN 4 - تحث مجالس إدارة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها التي تتلقى خدمات من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، على أن تعالج مسألة ترتيبات تمويل المكتب في ضوء آراء المكتب والصناديق والبرامج.
    16. Toma nota también de la nota del Secretario General relativa a las disposiciones de financiación de la Misión para el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008; UN 16 - تحيط علما أيضا بمذكرة الأمين العام عن ترتيبات تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008()؛
    Nota del Secretario General sobre las disposiciones de financiación de la MINURCAT para el período comprendido entre el 1 de julio y el 31 de diciembre de 2010 (A/64/783) UN مذكرة من الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 كانون الأول/ديسمبر 2010 (A/64/783)
    Por su parte, los gobiernos deben examinar cuidadosamente las disposiciones de financiación de la deuda y velar por que las transacciones se fundamenten en políticas macroeconómicas bien concebidas y en los principios de ofrecer la máxima transparencia y rendición de cuentas a sus ciudadanos. UN وذكر أنه ينبغي للحكومات، من ناحيتها، أن تستعرض بعناية ترتيبات تمويل الديون بالاقتراض وأن تكفل أن تكون تلك المعاملات قائمة على أساس سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي ومبادئ الحد الأقصى من الشفافية والمساءلة أمام مواطنيها.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado la nota del Secretario General sobre las disposiciones de financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS) para el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013 (A/67/857). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مذكرة الأمين العام عن ترتيبات تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    Los gastos efectivos de la cuenta de apoyo en el contexto de las disposiciones de financiación de la Misión se incorporarán al informe sobre la ejecución del presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz en el ejercicio económico 2013/14. UN أما نفقات حساب الدعم الفعلية في إطار ترتيبات تمويل البعثة فستُدمج في تقرير أداء ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة المالية 2013/2014.
    En consecuencia, la Comisión considera que la solicitud hecha por el Secretario General en relación con la UNMIT no constituye un precedente con respecto a las disposiciones de financiación de la ONUCI para el período comprendido entre el 1 de enero y el 30 de junio de 2015. UN ولذا تعتبر اللجنة أن الطلب الذي قدمه الأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي لا يشكل سابقة بالنسبة إلى ترتيبات تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/ يونيه 2015.
    a) Nota del Secretario General sobre las disposiciones de financiación de la UNAMSIL para el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003; UN (أ) مذكرة من الأمين العام عن ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003؛
    Nota del Secretario General sobre las disposiciones de financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo para el período comprendido entre el 1º de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 (A/58/772) UN مذكرة من الأمين العام عن ترتيبات تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 (A/58/772)
    a) Nota del Secretario General sobre las disposiciones de financiación de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 (A/59/692); UN (أ) مذكرة من الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 (A/59/692)؛
    Nota del Secretario General sobre las disposiciones de financiación de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 (A/59/692) UN مذكرة من الأمين العام عن ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 (A/59/692)
    :: Nota del Secretario General sobre las disposiciones de financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia para el período comprendido entre el 1° de agosto de 2003 y el 30 de junio de 2004 (A/58/792) UN :: مذكرة من الأمين العام بشأن الترتيبات المالية المتعلقة ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 آب/ أغسطس 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 (A/58/792)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus