La Asamblea General aprueba las disposiciones de organización siguientes para su vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones: | UN | تعتمد الجمعية العامة الترتيبات التنظيمية التالية لدورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين: |
El gran número de países que aportan personal tiene importantes consecuencias para las disposiciones de organización y gastos conexos. | UN | وتترك ضخامة عدد البلدان المساهمة بقوات أثرا على الترتيبات التنظيمية والتكاليف المتصلة بها. |
Esta comisión nacional, integrada por representantes de organismos de alto nivel, velaría por la aplicación satisfactoria de las disposiciones de organización para el 11º Congreso. | UN | وتلك اللجنة الوطنية، المكونة من ممثلي سلطات رفيعة المستوى، سوف تحرص على نجاح الترتيبات التنظيمية التي ستوضع لعقد المؤتمر الحادي عشر. |
Costos previstos para el contrato de mantenimiento eléctrico en el marco de las disposiciones de organización propuestas | UN | التكاليف المتوقعة لعقد الصيانة الكهربائية في إطار الترتيبات التنظيمية المقترحة |
El informe contiene también una breve sinopsis de las disposiciones de organización para los congresos, así como un capítulo final en el que se identifican cuestiones que requieren la adopción de medidas por la Comisión. | UN | ويتضمن التقرير أيضا لمحة موجزة للترتيبات التنظيمية اللازمة للمؤتمر، ويتضمن كذلك فصلا ختاميا يحدد المسائل التي يلزم أن تتخذ اللجنة اجراء بشأنها. |
3. Decide que las disposiciones de organización de la Conferencia Mundial sean las siguientes: | UN | 3 - تقرر أن تكون الترتيبات التنظيمية للمؤتمر العالمي على النحو التالي: |
Al mismo tiempo, la Comisión no desea en el momento actual refrendar las disposiciones de organización interna que se exponen en el párrafo 4 del anexo IV del informe del Secretario General. | UN | وفي الوقت نفسه، لا ترغب اللجنة في هذه المرحلة في أن تؤيد الترتيبات التنظيمية الداخلية الواردة مناقشتها في الفقرة ٤ من المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام. |
45. El Consejo, en el párrafo 2 de la misma resolución, reafirmó las disposiciones de organización estipuladas en su resoluciones 1992/24 y 1993/32. | UN | ٤٥ - وفي الفقرة ٢، أكـد المجلس مــن جديد الترتيبات التنظيمية المنصوص عليها في قراريه ١٩٩٢/٢٤ و ١٩٩٣/٣٢. |
2. Reafirma las disposiciones de organización estipuladas en sus resoluciones 1992/24 y 1993/32; | UN | ٢ ـ يؤكد من جديد الترتيبات التنظيمية المنصوص عليها في قراريه ٢٩٩١/٤٢ و ٣٩٩١/٢٣؛ |
2. Reafirma las disposiciones de organización estipuladas en sus resoluciones 1992/24 y 1993/32; | UN | ٢ ـ يؤكد من جديد الترتيبات التنظيمية المنصوص عليها في قراريه ٢٩٩١/٤٢ و ٣٩٩١/٢٣؛ |
La segunda parte del informe trata de las disposiciones de organización y apoyo para la CTPD. | UN | ٤٣ - ويتناول الجزء الثاني من التقرير الترتيبات التنظيمية والداعمة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
La sección III contiene información sobre las disposiciones de organización para el quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP 5) y una lista de posibles elementos de un programa provisional para ese período de sesiones. | UN | أما الفرع ثالثاً فيتضمن معلومات عن الترتيبات التنظيمية لمؤتمر الأطراف في دورته الخامسة ويورد قائمة بالعناصر الممكنة لجدول أعمال مؤقت لدورة المؤتمر تلك. |
El informe también destaca las disposiciones de organización del Congreso, así como un resumen de los debates y las medidas adoptadas por la Comisión en su 12º período de sesiones en relación con los preparativos del Congreso. | UN | كما يبرز هذا التقرير الترتيبات التنظيمية للمؤتمر، ويوجز مداولات اللجنة والاجراءات التي اتخذتها في دورتها الثانية عشرة بشأن الأعمال التحضيرية للمؤتمر. |
B. ¿Cuáles son las disposiciones de organización para la CP/RP 1? | UN | باء - ما هي الترتيبات التنظيمية لعقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؟ |
4. Pide al Presidente de la Asamblea General que ultime las disposiciones de organización de la reunión; | UN | 4 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة إتمام الترتيبات التنظيمية للاجتماع؛ |
4. Pide al Presidente de la Asamblea General que ultime las disposiciones de organización de la reunión; | UN | 4 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة إتمام الترتيبات التنظيمية للاجتماع؛ |
4. Pide al Presidente de la Asamblea General que ultime las disposiciones de organización de la reunión de alto nivel; | UN | 4 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة إتمام الترتيبات التنظيمية للاجتماع الرفيع المستوى؛ |
4. Decide que las disposiciones de organización de la Reunión de Alto Nivel serán las siguientes: | UN | 4 - تقرر أن تكون الترتيبات التنظيمية للاجتماع الرفيع المستوى على النحو التالي: |
En los párrafos 64 a 69 del informe se hace una evaluación de las disposiciones de organización. | UN | 57- يرد تقييم للترتيبات التنظيمية في الفقرات من 64 إلى 69 من التقرير. |
En esa ocasión las Consultas convinieron en que con arreglo a la práctica seguida anteriormente se estableciera un comité de organización presidido por el representante del previsto país anfitrión con el fin de ultimar los pormenores relacionados con las disposiciones de organización de la Conferencia a fin de preparar una decisión oficial para su aprobación por la Junta y su presentación a la Asamblea General. | UN | وبهذه المناسبة اتفق في المشاورات على أن تشكل طبقاً لما جرت عليه العادة لجنة تنظيمية مفتوحة العضوية يرأسها ممثل الدولة المضيفة المرتقبة لوضع التفاصيل المتصلة بالترتيبات التنظيمية للمؤتمر بغرض إعداد قرار رسمي يعتمده المجلس ويقدمه الى الجمعية العامة. |
11. Recuerda el párrafo 10 c) de su resolución 63/262, y lamenta que el informe del Secretario General no contenga una evaluación a fondo de las disposiciones de organización de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones; | UN | 11 - تشير إلى الفقرة 10 (ج) من قرارها 63/262 وتعرب عن أسفها لأن تقرير الأمين العام لم يتضمن تقييما متعمقا للترتيب التنظيمي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ |
La orientación, las prioridades y los pormenores de las disposiciones de organización para la función de investigación del UNICEF se definirán con más precisión en 2009. | UN | وسيتواصل خلال عام 2009 وضع تفاصيل توجهات أنشطة البحث التي تقوم بها اليونيسيف، وترتيباتها التنظيمية وتحديد مجالات تركيزها. |