"las elecciones en la república democrática del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الانتخابات في جمهورية الكونغو
        
    • للانتخابات في جمهورية الكونغو
        
    Informe especial del Secretario General sobre las elecciones en la República Democrática del Congo UN تقرير خاص مقدم من الأمين العام بشأن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Informe Especial del Secretario General sobre las elecciones en la República Democrática del Congo UN تقرير خاص مقدم من الأمين العام بشأن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Informe especial sobre las elecciones en la República Democrática del Congo UN تقرير خاص بشأن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    El Departamento aclaró que el avión de gran velocidad era una necesidad operacional para proporcionar apoyo logístico a las elecciones en la República Democrática del Congo. UN وأوضحت إدارة عمليات حفظ السلام أن استخدام الطائرات الفائقة السرعة يلبي ضرورة تشغيلية مبعثها تقديم الدعم اللوجستي للانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Departamento aclaró que el avión de gran velocidad era una necesidad operacional para proporcionar apoyo logístico a las elecciones en la República Democrática del Congo. UN وأوضحت إدارة عمليات حفظ السلام أن استخدام الطائرات الفائقة السرعة يلبي ضرورة تشغيلية مبعثها تقديم الدعم اللوجستي للانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Asimismo, la cooperación entre las dos misiones se concentró en el apoyo a las elecciones en la República Democrática del Congo. UN وركَّز التعاون بين البعثتين أيضا على دعم الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Después de las elecciones en la República Democrática del Congo tenemos la esperanza de que el país se encuentre en la ruta de la recuperación. UN في أعقاب الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية نحن متفائلون أن البلد بدأ السير على الطريق نحو الانتعاش.
    Fondo Fiduciario de la CEE de apoyo a la seguridad de las elecciones en la República Democrática del Congo UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم أمن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Informe especial del Secretario General sobre las elecciones en la República Democrática del Congo (S/2005/320) UN تقرير خاص مقدم من الأمين العام بشأن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2005/320)
    Convinieron en que el éxito de las elecciones en la República Democrática del Congo contribuiría a la estabilidad interna del país, que interesaba a toda la región. UN واتفقا على أن نجاح الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية من شأنه أن يسهم في استقرارها الداخلي الذي يعتبر في مصلحة المنطقة ككل.
    las elecciones en la República Democrática del Congo son ciertamente necesarias porque hay que dar el poder a autoridades que tengan legitimidad; pero luego es imprescindible atender la disfunción socioeconómica y extender la autoridad del Estado como garante de la seguridad. UN وإجراء الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية أمر ضروري بالتأكيد، لأنه لا بد أن تصبح السلطة في أيدي السلطات المنتخبة بشكل شرعي؛ ولكن الأمر الأساسي هو التصدي للاختلال الاقتصادي والاجتماعي وبسط سلطة الدولة بوصفها ضامنا للأمن.
    El 17 de noviembre, el Presidente del Consejo emitió un comunicado de prensa sobre las elecciones en la República Democrática del Congo. UN وفي 17 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة بشأن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En 2006, el PNUD desempeñó una función central en el apoyo a las elecciones en la República Democrática del Congo, la más amplia empresa de apoyo electoral de la historia de las Naciones Unidas. UN وفي عام 2006 لعب البرنامج الإنمائي دورا محوريا في دعم الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية وهو أكبر دعم انتخابي اضطلعت به الأمم المتحدة في تاريخها.
    Fondo Fiduciario de la CEE de apoyo a la seguridad de las elecciones en la República Democrática del Congo UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية - دعم أمن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    El autor indicó que como miembro activo de un grupo político había impartido tres conferencias acerca de las elecciones en la República Democrática del Congo durante las cuales había comunicado que Joseph Kabila no era de origen congoleño. UN وادعى أنه أدلى، بصفته عضواً نشطاً في مجموعة سياسية، بثلاثة أحاديث عن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية استرعى فيها الانتباه إلى أن جوزيف كابيلا ليس من أصل كونغولي.
    Basándome en ese estudio, tengo la intención de presentar en las próximas semanas al Consejo de Seguridad un informe especial sobre las elecciones en la República Democrática del Congo, incluida una actualización del proceso electoral y las necesidades pendientes en el plano político, operacional y de seguridad para el éxito del proceso. UN وعلى هذا الأساس، أنوي تقديم تقرير خاص عن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى مجلس الأمن في الأسابيع القادمة، بما في ذلك آخر مستجدات العملية الانتخابية وأي احتياجات سياسية أو عملية أو أمنية معلّقة حتى تكلل العملية بالنجاح.
    El elevado costo de la organización de las elecciones en la República Democrática del Congo se debe principalmente al tamaño del país y a la falta de infraestructura. UN 14 - وتُعزى التكاليف المرتفعة لتنظيم الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بشكل أساسي، إلى مساحة البلد الشاسعة والنقص في هياكله الأساسية.
    Este éxito se verá amenazado si las elecciones en la República Democrática del Congo no se celebran antes del 30 de junio de 2006. UN 51 - سيكون نجاح العملية الانتقالية معرضا للخطر ما لم تتم الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2006.
    II. Apoyo logístico de la MONUSCO a las elecciones en la República Democrática del Congo UN ثانيا - الدعم اللوجستي المقدّم من البعثة للانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    El 11 de agosto de 2005, el Consejo de Seguridad escuchó la exposición del Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre los avances en los preparativos de las elecciones en la República Democrática del Congo. UN في 11 آب/أغسطس 2005، قدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة لمجلس الأمن بشأن التقدم المحرز بصدد الأعمال التحضيرية للانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Sin embargo, durante el proceso preparatorio de las elecciones en la República Democrática del Congo se han intensificado los rumores de infiltraciones a través de la frontera desde Burundi en la República Democrática del Congo y más recientemente en Burundi desde la República Democrática del Congo. UN وفي الوقت نفسه، ترددت شائعات متزايدة، أثناء الفترة التحضيرية للانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تشير إلى حدوث تسلسل عبر الحدود إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية من بوروندي، ومنذ وقت أقرب، من بوروندي إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus