"las entidades de crédito a la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وكالات ائتمانات
        
    • بوكالات ائتمانات
        
    • وكالة ائتمانات
        
    • لوكالات ائتمانات
        
    El crédito a la exportación es el principal tipo de servicio prestado por las entidades de crédito a la exportación. UN وائتمان التصدير هو النوع الرئيسي للتسهيلات التي تقدمها وكالات ائتمانات التصدير.
    Por tanto, la cancelación de las deudas a las entidades de crédito a la exportación suele financiarse con cargo a los presupuestos de asistencia oficial. UN وبالتالي، فإن إلغاء ديون وكالات ائتمانات التصدير غالبا ما يمول من ميزانيات المعونة الرسمية.
    Todas las entidades de crédito a la exportación realizan algunas transacciones en nombre de su gobierno, con su apoyo y bajo su control. UN وتنفذ جميع وكالات ائتمانات التصدير بعض العمليات نيابة عن حكوماتها وبدعمها وتحت مراقبتها.
    En general, la implicación del Estado en las actividades de las entidades de crédito a la exportación es un factor común y no puede subestimarse. UN وعموما، فإن اشتراك الدولة في أنشطة وكالات ائتمانات التصدير هو عامل شائع ولا يمكن التقليل من شأنه كثيرا.
    A menudo, las entidades de crédito a la exportación no son transparentes y no incorporan adecuadamente consideraciones ambientales, sociales y de derechos humanos en sus decisiones de financiación. UN وفي كثير من الأحيان، تفتقد وكالات ائتمانات التصدير الشفافية ولا تُدخل على نحو كاف الاعتبارات البيئية والاجتماعية واعتبارات حقوق الإنسان في قراراتها الخاصة بالتمويل.
    Además, las entidades de crédito a la exportación tienen la responsabilidad de respetar los derechos humanos. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتحمل وكالات ائتمانات التصدير مسؤولية احترام حقوق الإنسان.
    las entidades de crédito a la exportación también pueden hacer lo mismo, sobre todo colaborando en ambientes multilaterales para mejorar las normas comunes y asegurar la igualdad de condiciones. UN وبإمكان وكالات ائتمانات التصدير أيضا أن تفعل الشيء نفسه، بطرائق منها بوجه خاص أن تتحد في المحافل المتعددة الأطراف من أجل الارتقاء بالمعايير المشتركة وضمان إتاحة فرص متكافئة.
    El Representante Especial reconoce que no todas las entidades de crédito a la exportación, ya sea a nivel nacional como multilateral, están en condiciones de emplear esa diligencia debida y que será necesaria cierta creación de capacidad. UN ويقر الممثل الخاص بأن وكالات ائتمانات التصدير، سواء على الصعيد الوطني أو المتعدد الأطراف، ليست جميعها مجهزة لبذل تلك العناية الواجبة وأنه سيلزم بناء قدراتها إلى حد ما.
    Espera que el marco para proteger, respetar y remediar sea de ayuda en la formulación de tales medidas y desea continuar las consultas sobre este asunto con las entidades de crédito a la exportación y las partes interesadas. UN ويأمل أن يوفر إطار الحماية والاحترام والانتصاف نوعا من المساعدة في تصميم تلك التدابير، كما يتطلع إلى مواصلة التشاور مع وكالات ائتمانات التصدير وأصحاب المصلحة المعنيين بشأن هذه المسألة.
    En los últimos años, las entidades de crédito a la exportación han asumido un papel cada vez más importante en la economía mundial, particularmente en el contexto de la crisis financiera mundial. UN وفي السنوات الأخيرة، اضطلعت وكالات ائتمانات التصدير بدور متزايد الأهمية في الاقتصاد العالمي، ولا سيما في سياق الأزمة المالية العالمية.
    Además, las entidades de crédito a la exportación tienden a funcionar en secreto y a menudo sus decisiones de financiación y sus operaciones carecen de transparencia y mecanismos de rendición de cuentas. UN وبالإضافة إلى ذلك، تميل وكالات ائتمانات التصدير إلى السرية، وغالبا ما تفتقر إلى الشفافية والمساءلة فيما يتعلق بقرارات التمويل والعمليات.
    Además, las entidades de crédito a la exportación a menudo no tienen salvaguardias adecuadas ni ejercen la diligencia debida, carecen de transparencia y se han visto involucradas en casos de corrupción. UN وبالإضافة إلى ذلك، فكثيرا ما تفتقر وكالات ائتمانات التصدير إلى ضمانات كافية وإلى العناية الواجبة، كما تعوزها الشفافية وما انفكت تتورط في الفساد.
    las entidades de crédito a la exportación proporcionan apoyo a las empresas nacionales de diferentes maneras. UN 8 - وتوفر وكالات ائتمانات التصدير الدعم للشركات المحلية بطرق مختلفة.
    Los servicios financieros ofrecidos por las entidades de crédito a la exportación también revisten la forma de garantías para préstamos comerciales y seguros de crédito a la exportación. UN وتتخذ الخدمات المالية المقدمة من وكالات ائتمانات التصدير أيضا شكل ضمانات للحصول على قروض تجارية أو تأمين لائتمان التصدير.
    Mediante la concesión de garantías y seguros, las entidades de crédito a la exportación avalan operaciones que normalmente serían rechazadas en el mercado privado, debido a los riesgos económicos y políticos asociados con ellas. UN ومن خلال تقديم الضمانات والتأمينات، تدعم وكالات ائتمانات التصدير المعاملات التي عادة ما ترفض في السوق الخاصة بسبب المخاطر الاقتصادية أو السياسية المرتبطة بها.
    III. las entidades de crédito a la exportación y la deuda soberana UN ثالثا - وكالات ائتمانات التصدير والديون السيادية
    A. Obligaciones de derechos humanos de las entidades de crédito a la exportación UN ألف - التزامات وكالات ائتمانات التصدير بحقوق الإنسان
    las entidades de crédito a la exportación tampoco suelen tener una política clara sobre prevención de violaciones de derechos humanos o sobre la diligencia debida para identificar los posibles efectos nocivos de los proyectos en los derechos humanos y mitigarlos. UN كما أنه ليس لدى وكالات ائتمانات التصدير سياسة واضحة بشأن منع انتهاكات حقوق الإنسان أو بشأن العناية الواجبة لتحديد الآثار الضارة المحتملة للمشاريع على حقوق الإنسان والتخفيف من هذه الآثار.
    Además, todas las operaciones y proyectos apoyados por las entidades de crédito a la exportación suelen estar protegidos por disposiciones de confidencialidad que impiden su divulgación a la población y las comunidades potencialmente afectadas, lo que socava los principios de derechos humanos de transparencia y participación. UN وإضافة إلى ذلك، غالبا ما تكون جميع المعاملات والمشاريع التي تدعمها وكالات ائتمانات التصدير محمية بأحكام السرية التي تمنع نشرها في أوساط السكان ولدى المجتمعات المحلية التي يحتمل أن تتضرر، مما يقوض مبدأي حقوق الإنسان المتمثلين في الشفافية والمشاركة.
    La deuda relacionada con las entidades de crédito a la exportación constituye el mayor componente de la deuda de los países en desarrollo. UN 11 - يشكل الدين المتصل بوكالات ائتمانات التصدير العنصر الأكبر من ديون البلدان النامية.
    El experto independiente comparte esta preocupación e insta a los países deudores a realizar auditorías públicas transparentes de toda la deuda con las entidades de crédito a la exportación con el fin de determinar su naturaleza. UN ويشاطر الخبير المستقل هذه الشواغل ويحث البلدان المدينة على إجراء مراجعات عامة شفافة لحسابات جميع الديون التي تقدمها وكالة ائتمانات التصدير من أجل التحقق من طبيعتها.
    Varios países deben más del 50% de su deuda total a las entidades de crédito a la exportación. UN ويدين عدد من البلدان بأكثر من 50 في المائة من مجموع ديونه لوكالات ائتمانات التصدير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus