"las entradas de inversiones extranjeras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تدفقات الاستثمار الأجنبي
        
    Las condiciones primera y tercera son determinantes de las inversiones extranjeras directas y específicas de las empresas, pero el segundo determinante tiene una influencia esencial en las entradas de inversiones extranjeras directas en un país. UN وفي حين أن الشرطين الأول والثالث هما من محدِّدات الاستثمار الأجنبي المباشر الخاصة بالشركات، فإن الشرط الثاني له نفوذ حاسم على تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة إلى بلد مضيف.
    El aumento de las entradas de inversiones extranjeras directas, facilitado por la adhesión de esos países a la Unión Europea y la diversificación de las exportaciones, contribuyó a que se mantuvieran elevadas las tasas de crecimiento de las exportaciones. UN وساعد تزايد تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الداخلة الذي يسره الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي وتنويع الصادرات على الاحتفاظ بمعدلات نمو عالية في مجال الصادرات.
    Cuando se comparan con los préstamos de bancos extranjeros y las inversiones extranjeras de capital en cartera antes y durante la crisis financiera, las entradas de inversiones extranjeras directas en los cinco países, como grupo, son notablemente constantes. UN تعتبر تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى البلدان الخمسة كمجموعة تدفقات قادرة على العودة إلى حالتها الطبيعية على نحو ملحوظ إذا ما قورنت بالإقراض من المصارف الأجنبية وبالاستثمار الأجنبي في الأسهم قبل الأزمة المالية وفي أثنائها.
    16. Para obtener las transferencias netas, las remesas de beneficios deberían deducirse de las entradas de inversiones extranjeras directas a fin de mostrar el importe real de los recursos adicionales de inversión. UN 16- ينبغي أن تخضم تحويلات الأرباح، على أساس عمليات النقل الصافي، من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة من أجل إظهار القيمة الفعلية للموارد الإضافية القابلة للاستثمار.
    En el informe se citaban ejemplos de actividades que estaba llevando a cabo la UNCTAD y que tenían como objetivo ayudar a los países en desarrollo a crear un entorno propicio para las inversiones, promover las entradas de inversiones extranjeras directas y obtener beneficios de tales inversiones para el desarrollo. UN وقدم هذا التقرير الأخير أمثلة للأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لمساعدة البلدان النامية في إيجاد بيئة تمكينية للاستثمار، وتشجيع تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الداخلة لكي تستمد منافع من ذلك الاستثمار.
    Una entrada masiva de capital mediante inversiones extranjeras directas puede también tener repercusiones en el tipo real de cambio, pero suele considerarse que las entradas de inversiones extranjeras directas están compensadas por las importaciones de equipo y componentes de capital necesarias para la producción de las filiales, lo que reduce sus efectos en los tipos de cambio. UN وعلى الرغم من أن التدفق الرأسمالي الوافد على نطاق واسع من خلال الاستثمار الأجنبي المباشر يمكن أن يكون له أيضاً تأثير على سعر الصرف الحقيقي، فإنه كثيراً ما يُعتقد بأن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة تقابلها واردات المعدات والمكونات الرأسمالية اللازمة لإنتاج الشركات الفرعية، وبذلك يقل التأثير على أسعار الصرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus