"las escuelas del oops en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مدارس الأونروا في
        
    • مدارس الوكالة في
        
    • المدارس التابعة للأونروا في
        
    Fomento de la tolerancia: resolución de conflictos y derechos humanos fundamentales en las escuelas del OOPS en Jordania, Siria y el Líbano UN إشاعة ثقافة التسامح وحل النزاعات وحقوق الإنسان الأساسية في مدارس الأونروا في الأردن وسوريا ولبنان
    Obras de construcción adicionales en las escuelas del OOPS en el campamento de Kalandia UN أعمال بناء إضافية في مدارس الأونروا في مخيم قلنديا
    Fomento de la tolerancia, la resolución de conflictos y los derechos humanos fundamentales en las escuelas del OOPS en Jordania, Siria y el Líbano UN إشاعة ثقافة التسامح وحل النزاعات وحقوق الإنسان الأساسية في مدارس الأونروا في الأردن وسوريا ولبنان
    Obras de construcción adicionales en las escuelas del OOPS en el campamento de Kalandia UN أعمال بناء إضافية في مدارس الأونروا في مخيم قلنديا
    En la campaña, que se llevó a cabo en todas las escuelas del OOPS en Jordania, se trató a un total de 131.781 niños. UN وعولج ما مجموعه ٧٨١ ١٣١ طفلا في الحملة التي شملت جميع مدارس الوكالة في اﻷردن.
    Después de la finalización de la ayuda psicológica especial a fines de 2009, los niños que seguían mostrando síntomas recibieron atención adicional a través de actividades de apoyo existentes en las escuelas del OOPS en toda Gaza. UN وبعد إتمام إبداء المشورة الموجهة في أواخر عام 2009، قُدمت إلى الأطفال الذين استمرت عليهم الأعراض المعنية رعاية إضافية عن طريق الأنشطة القائمة لتقديم المشورة في مدارس الأونروا في جميع أنحاء غزة.
    Llamamiento de emergencia de 2011: programa de asistencia alimentaria para los niños escolares de las escuelas del OOPS en la Franja de Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2011: برنامج المساعدة الغذائية المقدم إلى تلاميذ مدارس الأونروا في قطاع غزة
    Encuesta de salud escolar global en las escuelas del OOPS en las cinco esferas de operaciones UN الدراسة الاستقصائية الشاملة عن الصحة المدرسية في مدارس الأونروا في مواقعها الميدانية الخمسة
    Dos tercios de las escuelas funcionaban en régimen de doble turno, entre ellas el 94% de las escuelas del OOPS en Gaza, donde ni siquiera esa cantidad alcanzaba para acoger a todos los alumnos. UN ويعمل ثلثا تلك المدارس بنظام الفترتين، بما في ذلك 94 في المائة من مدارس الأونروا في قطاع غزة، حيث تبيّن أن حتى ذلك التدبير غير كاف لاستيعاب عدد التلاميذ.
    En especial, es necesario mejorar urgentemente las escuelas del OOPS en Jordania pues en este momento el sistema educativo jordano está absorbiendo un gran número de niños iraquíes refugiados. UN وثمة حاجة عاجلة، على وجه الخصوص، لتحسين مدارس الأونروا في الأردن، في وقت يستوعب فيه النظام التعليمي الأردني أعدادا كبيرة من الأطفال اللاجئين العراقيين.
    En incidentes especialmente mortíferos, las escuelas del OOPS en la ciudad de Gaza y en el campamento de refugiados de Jabalia, donde centenares de civiles palestinos buscaban protección de los bombardeos israelíes, han sido bombardeadas por las fuerzas israelíes. UN وفي حوادث فتاكة للغاية، قصفت القوات الإسرائيلية مدارس الأونروا في مدينة غزة ومخيم جباليا للاجئين، حيث احتمى بها مئات المدنيين الفلسطينيين من القصف الإسرائيلي.
    Apoyo a la iniciativa de educación en derechos humanos en las escuelas del OOPS en la Franja de Gaza - programa periódico de incentivos UN دعم مبادرة التثقيف في مجال حقوق الإنسان في مدارس الأونروا في جميع أنحاء قطاع غزة- برنامج الحوافز الدورية
    Dos tercios de estas escuelas aún funcionan en régimen de doble turno, entre ellas el 90% de las escuelas del OOPS en Gaza, por lo que los niños reciben menos horas de instrucción, el número de profesores es insuficiente y las instalaciones resultan inadecuadas. UN ولا يزال ثلثا هذه المدارس يعمل بنظام الفترتين الدراسيتين، بما في ذلك 90 في المائة من مدارس الأونروا في غزة. ومن ثم، يتلقى الأطفال ساعات أقل من التدريس ويعدمون الوصول بصورة كافية للمعلمين والمرافق.
    Dos tercios de las escuelas funcionaban en régimen de doble turno, entre ellas el 95% de las escuelas del OOPS en Gaza, donde ni siquiera esa cantidad alcanzaba para acoger a todos los alumnos. UN ويعمل ثلثا المدارس بنظام الفترتين، بما في ذلك 95 في المائة من مدارس الأونروا في قطاع غزة، حيث تبيّن أن حتى هذا التدبير غير كاف لاستيعاب عدد التلاميذ.
    Todos los alumnos de las escuelas del OOPS en Gaza recibieron una pequeña comida en el marco del programa de alimentación escolar. UN 33 - ويحصل جميع التلاميذ في مدارس الأونروا في غزة على وجبة صغيرة في إطار برنامج التغذية المدرسية.
    Apoyo a la iniciativa de educación en derechos humanos en las escuelas del OOPS en la Franja de Gaza - programa periódico de incentivos UN دعم مبادرة التثقيف في مجال حقوق الإنسان في مدارس الأونروا في جميع أنحاء قطاع غزة - برنامج الحوافز الدورية
    Actualmente, debido a la falta crónica de financiación y a la imposibilidad de construir nuevas escuelas como consecuencia de las restricciones, más del 94% de las escuelas del OOPS en Gaza funcionan en doble turno. UN وفي الوقت الراهن، نظراً لقلة التمويل المزمنة وعدم القدرة على بناء مدارس جديدة في ظل القيود الإسرائيلية المفروضة، تعمل نسبة من مدارس الأونروا في غزة تزيد على 94 في المائة بنظام الفترتين.
    En 2001 hubo un deterioro notable en los resultados de los exámenes finales en las escuelas del OOPS en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza, a resultas del trauma psicológico causado por el conflicto y las interrupciones en la enseñanza debidas a la ausencia persistente del personal de enseñanza que no pudo asistir a las escuelas durante las clausuras internas. UN وشهد عام 2001 انخفاضا حادا في درجات الطلاب في الامتحانات النهائية في مدارس الأونروا في الضفة الغربية وقطاع غزة، ويرجع هذا الانخفاض إلى سببين هما الصدمات النفسية التي يولدها الصراع وتعطل الدراسة بسبب الغياب المستمر للمعلمين الذين يمنعون من التوجه إلى مدارسهم إبان عمليات الإغلاق الداخلي.
    Los más de 200.000 alumnos de las escuelas del OOPS en la Franja de Gaza se beneficiaron del programa de alimentación escolar. UN وتلقى جميع تلاميذ مدارس الوكالة في غزة، البالغ عددهم أزيد من 000 200 تلميذ، وجبة في إطار برنامج التغذية المدرسية.
    La tasa de aprobación de los alumnos de las escuelas del OOPS en el examen estatal de nivel preparatorio de la República Árabe Siria fue del 96%, frente al 66% de los alumnos de las escuelas públicas. UN وبلغ معدل النجاح بين طلاب مدارس الوكالة في امتحان الشهادة الإعدادية في الجمهورية العربية السورية 96 في المائة مقابل 66 في المائة في المدارس الحكومية.
    Actualmente, más del 87% de las escuelas del OOPS en Gaza funcionan con dos turnos. UN وحاليا، تعمل نسبة تزيد على 87 في المائة من المدارس التابعة للأونروا في غزة بدوامين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus