Entre las esferas de acción prioritarias se cuentan la inversión de la degradación del litoral y el agotamiento de los recursos vivos. | UN | وتشمل مجالات العمل ذات الأولوية عكس تدهور المناطق الساحلية واستنفاد موارد العيش. |
I. Tendencias recientes en los objetivos y metas de las esferas de acción prioritarias del Programa de Acción de Estambul | UN | أولا - الاتجاهات الحديثة في تحقيق أهداف وغايات مجالات العمل ذات الأولوية الواردة في برنامج عمل إسطنبول |
El paso crucial que queda por delante es que todos los asociados para el desarrollo sigan y apliquen medidas concretas en las esferas de acción prioritarias. | UN | والخطوة الرئيسية للمضي قدما هي أن يتبع جميع الشركاء في التنمية تدابير ملموسة في مجالات العمل ذات الأولوية وأن ينفذوا هذه التدابير. |
Entre las esferas de acción prioritarias podía incluirse una nueva definición del papel del Estado en el sector del transporte, la planificación del desarrollo de infraestructuras y el establecimiento de marcos reglamentarios. | UN | ويمكن أن تدرج ضمن مجالات العمل ذات الأولوية إعادة تحديد دور الدولة في قطاع النقل، وتخطيط تطوير الهياكل الأساسية ووضع أطر منظمة. |
Por consiguiente, procesos como el facilitado por el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas podrían ayudar al Comité Permanente a entender mejor lo que podría constituir un papel útil para él y a determinar las esferas de acción prioritarias. | UN | ولذا فإن بعض العمليات مثل تلك التي تيسرها دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام في الأمم المتحدة يمكن أن تساعد اللجنة الدائرة في زيادة فهم الدور المفيد الذي يمكن أن تضطلع به وتحديد مجالات الأولوية للعمل. |
a) La consecución de resultados clave para cada una de las 30 líneas de servicios que definen las esferas de acción prioritarias del marco de financiación multianual. | UN | (أ) بلوغ نتائج رئيسية بالنسبة لكل نوع من أنواع الخدمات الـ 30 التي تحدد مجالات التركيز الموضوعية للإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
A este respecto, la OMC consideraba que el Programa de Acción debía ser un instrumento estratégico fundamental para el desarrollo y que las esferas de acción prioritarias en materia de comercio debían formar parte integrante de éste. | UN | وفي هذا الصدد، ترى منظمة التجارة العالمية أن برنامج العمل ينبغي أن يكون أداة استراتيجية حيوية للتنمية، مع اعتبار مجالات العمل ذات الأولوية المتعلقة بالتجارة جزءا متمما له. |
Todas las esferas de acción prioritarias determinadas en la respuesta de la administración a la evaluación sobre género han sido abordadas en virtud de estas iniciativas y estrategias, que proseguirán en 2010 y en años sucesivos. | UN | 55 - وعولجت جميع مجالات العمل ذات الأولوية التي وردت بالتحديد في رد الإدارة على التقييم الجنساني من خلال هذه المبادرات والاستراتيجيات التي سوف تستمر في عام 2010 وفي الأعوام التالية. |
Varios países menos adelantados, en particular Bangladesh, Camboya, Etiopía, Malawi, Mauritania y la República Democrática Popular Lao, han empezado a armonizar sus marcos y planes de desarrollo con las esferas de acción prioritarias del Programa de Acción de Estambul, a fin de promover el desarrollo y conseguir dejar de ser considerados países menos adelantados. | UN | وقد بدأت عدة من أقل البلدان نموا، لا سيما إثيوبيا، وبنغلاديش، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وكمبوديا، وملاوي، وموريتانيا في مواءمة خطط وأطر التنمية الوطنية لديها مع مجالات العمل ذات الأولوية الواردة في برنامج عمل اسطنبول، من أجل النهوض بالتنمية وتحقيق خروجها من فئة أقل البلدان نموا. |
La UNCTAD seguirá también ocupándose de las esferas de acción prioritarias señaladas en el Programa de Acción, como la agricultura, la seguridad alimentaria, la tecnología y la innovación, el cambio climático y las vulnerabilidades de los PMA. | UN | وسيواصل الأونكتاد أيضاً تناول مجالات العمل ذات الأولوية التي يركِّز عليها برنامج العمل، كالزراعة، والأمن الغذائي، والتكنولوجيا والابتكار، وتغيُّر المناخ، وأوجه ضعف أقل البلدان نمواً. |
La Comisión, al incluir a la República Centroafricana en su programa y tomar como base las aportaciones del Gobierno de la República Centroafricana y de otros interesados directos nacionales pertinentes, estará en condiciones de determinar las esferas de acción prioritarias. | UN | وأن لجنة بناء السلام، بإدراجها جمهورية أفريقيا الوسطى في جدول أعمالها وباستنادها إلى مدخلات من حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى وغيرها من الجهات المعنية الوطنية، سيكون بوسعها تحديد مجالات العمل ذات الأولوية. |
Al señalar que la aprobación del Programa de Acción de Estambul impulsó a los países menos adelantados a poner mayor empeño en enfrentar sus problemas de desarrollo, el orador dice que Etiopía ha ajustado su Plan de Crecimiento y Transformación a los objetivos de las esferas de acción prioritarias del Programa de Acción. | UN | وفي معرض إشارته إلى أن اعتماد برنامج عمل اسطنبول قد أعطى زخما لأقل البلدان نموا ذاتها لبذل مزيد من الجهود للتصدي لما تواجهه من تحديات إنمائية، قال إن إثيوبيا واءمت خطتها لتحقيق النمو والتحول مع أهداف مجالات العمل ذات الأولوية لبرنامج عمل اسطنبول. |
125) El Grupo de Trabajo debería examinar las esferas de acción prioritarias en el plano internacional propuestas por el Banco Mundial en su último informe y por el PNUD en su Informe sobre Desarrollo Humano 2000. | UN | 125- ينبغي للفريق العامل المفتوح العضوية أن يبحث مجالات العمل ذات الأولوية على الصعيد الدولي التي اقترحها البنك الدولي في تقريره الأخير وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تقريره عن التنمية البشرية لعام 2000. |
las esferas de acción prioritarias en el marco correspondiente al período 2007-2011 son: respuesta humanitaria, recuperación y seguridad alimentaria, servicios sociales básicos y recursos humanos, virus de inmunodeficiencia humana y síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA), buena gobernanza y fomento del crecimiento económico. | UN | وتشمل مجالات العمل ذات الأولوية في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في الفترة 2007-2011 ما يلي: الاستجابة الإنسانية؛ والإنعاش والأمن الغذائي؛ والخدمات الاجتماعية الأساسية والموارد البشرية؛ وفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز؛ والحكم الرشيد والنمو الاقتصادي المعزز. |
c) La realización de un análisis de las conclusiones principales, la determinación de las esferas de acción prioritarias fundamentales y de las buenas prácticas y la sugerencia de respuestas normativas para 2012; | UN | (ج) تقديم تحليل للنتائج الرئيسية، وتحديد مجالات العمل ذات الأولوية الرئيسية والممارسات الجيدة، واقتراح استجابات سياساتية بحلول عام 2012؛ |
c) La realización de un análisis de las conclusiones principales, la determinación de las esferas de acción prioritarias fundamentales y de las buenas prácticas y la sugerencia de respuestas normativas para 2012; | UN | (ج) تقديم تحليل للنتائج الرئيسية، وتحديد مجالات العمل ذات الأولوية الرئيسية والممارسات الجيدة، واقتراح استجابات تتعلق بالسياسة العامة بحلول عام 2012؛ |
45. las esferas de acción prioritarias destacadas en el Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el decenio 2011-2020 fueron la movilización de recursos financieros para el desarrollo y el fomento de la capacidad, incluida la AOD y la deuda externa. | UN | 45- وتمثلت مجالات العمل ذات الأولوية التي جرى التأكيد عليها في برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً للفترة 2011-2020 في تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية وبناء القدرات، بما في ذلك المساعدة الإنمائية الرسمية والديون الخارجية. |
b) Se evalúan las esferas de acción prioritarias de la Asociación de Instituciones de Investigación Forestal de Asia y el Pacífico, la Red de Investigación Forestal para el África Subsahariana y el Centro Agronómico Tropical de Investigación y Enseñanza, prestando especial atención a las cuestiones más apremiantes que requieren medidas urgentes y a la mejor forma en que los mecanismos internacionales podrían responder a esas cuestiones; | UN | (ب) تقييم مجالات العمل ذات الأولوية لدى كل من رابطة آسيا والمحيط الهادئ لمؤسسات البحوث الحرجية، وشبكة بحوث الغابات لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، ومركز البحوث والتعليم العالي في مجال الزراعة المدارية، مع التركيز على المسائل الأكثر إلحاحا التي تتطلب اتخاذ إجراءات عاجلة، وعلى أفضل السبل التي يمكن أن تعالج بها الترتيبات الدولية في المستقبل هذه المسائل؛ |
Por consiguiente, procesos como el facilitado por el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas podrían ayudar al Comité Permanente a entender mejor lo que podría constituir un papel útil para él y a determinar las esferas de acción prioritarias. | UN | ولذا فإن بعض العمليات مثل تلك التي تيسرها دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام في الأمم المتحدة يمكن أن تساعد اللجنة الدائرة في زيادة فهم الدور المفيد الذي يمكن أن تضطلع به وتحديد مجالات الأولوية للعمل. |
Como se menciona en la sección anterior, la eficacia de la organización del PNUD, se medirá en primer lugar, por el logro de resultados en cada una de las 30 líneas de servicios que definen las esferas de acción prioritarias del marco de financiación multianual. | UN | 35 - كما تبين من الفرع الوارد أعلاه، سيجري في البدء قياس الفعالية التنظيمية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالاستناد إلى تحقيق النتائج بالنسبة إلى كل من أنواع الخدمات الـ 30 التي تحدد مجالات التركيز الموضوعية للإطار التمويلي المتعدد السنوات. |